🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
整場翻譯有棒球閱歷豐富的李淑芳小姐+我大雲慶哥 不管是語言還是棒球專業 這兩人在翻譯地位上 是不是翻譯最強組合 好像太舒服了 大家覺得呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.110.106 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731766438.A.09D.html
ericf129: 很猛 11/16 22:14
Daniel4maste: 真的老鍊到不行 11/16 22:14
tn1331: 真的舒服 11/16 22:14
CMPunk: 越看越覺得第一場到底是在搞笑啥 11/16 22:14
jetergo0901: 專業 11/16 22:15
QQ101: 很好!~~~ 11/16 22:15
jason00650: 這翻譯才是專業 第一場不知道在幹嘛 11/16 22:15
kenandrew: 坐在教練跟球員中間畫面有點奇怪 11/16 22:15
i4303348: 專業跟業餘的差距 11/16 22:16
fman: 有坐後面還OK,畢竟左右都要翻譯,坐中間正常 11/16 22:16
WongTakashi: 因為現場音響環境不佳 他們聽不太懂麥克風在說啥 11/16 22:16
sqark912: 李有夠煩 一直講一些沒人在意的球員花邊 11/16 22:16
WongTakashi: 昨天就這樣 所以淑芳姊今天直接改坐到中間 11/16 22:16
Y225: 李淑芳日職通 11/16 22:17
Strasburg: 李淑芳與其說是翻譯 她已經是日職專欄作家了 11/16 22:17
lumi0811: 日本武士隊專用翻譯 11/16 22:17
e264864577: 淑芳姐超強 11/16 22:17
bowen5566: 花邊超有趣的 11/16 22:18
Strasburg: 因為她的專業就不是賽評 而是球員介紹跟賽事花邊啊 11/16 22:18
jetergo0901: 我就喜歡聽她説球場外的事啊XD 11/16 22:19
herbertlin: 是賽後訪問嗎? 哪裡有影片啊? 11/16 22:20
jjblfy: 淑芳姐的中翻既順暢又到位,超~舒服 11/16 22:20
WongTakashi: 是賽後記者會 11/16 22:20
iamhappyQ: 李有棒球專業+日文專業,超強吧 11/16 22:20
YuiiAnitima: 東森YT都有記者會直播 11/16 22:21
jim272272: 我反而喜歡聽她講故事 11/16 22:21
cloudin: 超強欸 11/16 22:21
takamiku: 第一把交椅 11/16 22:22
YuiiAnitima: https://www.youtube.com/watch?v=d6YnNzMkF2M 11/16 22:22
YuiiAnitima: 日本隊大概在6小時10分鐘處 11/16 22:22
DaiBo: 第一場真的超爛 11/16 22:22
DaiBo: 王雲慶最後收尾還把日文講掉XD 11/16 22:23
rainy0312: 李也是巨人來台交流賽的翻譯嗎? 11/16 22:23
Y225: 球員花邊真的是她最強的,現在誰上場打擊她可以馬上講出來 11/16 22:24
Y225: 那個選手的事情 11/16 22:24
dick929: 完美 11/16 22:24
its0130: 第一場找工讀生來頂的吧 11/16 22:26
nsk: 第一場的韓文翻譯 484就是巨蛋小女孩認識的那位翻譯? 11/16 22:28
chiamin116: 難忘第一場的痾————————XDDDDD 11/16 22:30
flyslider: 李是日職八卦女王 11/16 22:32
AhCheng: 李一直都很不錯吧 11/16 22:40
mikazeray: 淑芳姐很厲害 懂日職還知道一堆故事 11/16 23:05
lovejill2004: 李跟球員有私交 其他專業球評還辦不到呢 11/16 23:29
fireguard119: 喜歡聽故事+1 11/16 23:44
Arsenalhenry: 李淑芳20年前就在寫日職了 11/17 00:03
LtoM722: 都老經驗了 11/17 00:13
jeff60801: 李 以前在職棒雜誌還有專欄 11/17 00:23
malikpanda: 4 11/17 01:20

棒球 Baseball 版:熱門文章

棒球 Baseball 版:更多文章