推 stephen0522: 灌雞湯? 07/25 14:25
推 nigatsuki: 不是情勒,有點不太一樣 07/25 14:25
推 bonbon315: 就 PUA啊字面意思 07/25 14:26
→ nigatsuki: 我覺得是有點捧殺+洗腦成份 07/25 14:26
推 arthur9292: 第一次看到還以為是台語的ㄆㄨㄚˋ 07/25 14:26
→ ericisfish: 光上面版本就有點不一樣了...到底為啥要用這個詞? 07/25 14:26
→ bonbon315: pick up artist一開始不是負面的 但現在就是負面的 07/25 14:27
推 jiutinghao: 比較是洗腦的那種概念吧 讓對方接受我的觀點並臣服( 07/25 14:27
→ jiutinghao: ?)的味道 07/25 14:27
推 BigFly5566: 我看有些解釋,不是還要搭配著貶低對方 07/25 14:27
推 Ohtani0510: 最一開始的意思是搭訕藝術家 07/25 14:27
推 frozenmoon: 就是像韓總那樣說高雄又老又窮,然後高雄人又投給他 07/25 14:27
推 EdwardXIII: 就貶低或情勒他人等手段讓對方變自卑然後進而讓他依靠 07/25 14:27
→ EdwardXIII: 自己吧 07/25 14:27
→ Ohtani0510: 現在一般人常在講的PUA已經不是原本的意思了 07/25 14:28
→ frozenmoon: 平常在說攻擊或貶低高雄的話語,然後選舉時對高雄人說 07/25 14:29
→ frozenmoon: 投給我們才能使高雄擺脫又老又窮的困境 07/25 14:29
→ EdwardXIII: 像Josh描述自己被家暴的過程,其實裡面也多少算是被PU 07/25 14:29
→ EdwardXIII: A控制了 07/25 14:29
→ duct: 現在多數是在講藉由貶低對方讓對方自我懷疑進而對你百依百順 07/25 14:29
推 winnie1206: 很多人想講的應該是煤氣燈效應 是PUA常利用的一種手法 07/25 14:29
→ winnie1206: 但因為這兩個很常被混在一起講 所以就變成都會講成PU 07/25 14:29
→ winnie1206: A 07/25 14:29
推 GoldKiller: 簡單講 就養套殺 07/25 14:29
→ ericisfish: 我中文真的不好= = 上面解釋完我還是不懂,版本也不 07/25 14:30
→ ericisfish: 太一樣 07/25 14:30
推 Kelsier27: 就PUA比較常見就變成代稱了吧 07/25 14:31
→ jio846: 重點在讓對方不相信自己的能力智力判斷力吧 07/25 14:31
→ Kelsier27: 推文已經講的很清楚了啊 就脫離不了這幾個概念 07/25 14:32
推 alex8725: 類似情緒掌控 07/25 14:33
推 williamroot: 我一直以為是找理由的意思欸 07/25 14:33
→ alex8725: 應該也有人認為紅中是搞PUA吧 一直批評選手卻一直讓他 07/25 14:34
→ alex8725: 上場 07/25 14:34
推 BigFly5566: 找理由不是LUB嗎…. 07/25 14:34
推 frozenmoon: 紅中那比較像傳統的長輩心態,為了你好才唸你 07/25 14:35
推 s83106: 斯德哥爾摩症候群? 07/25 14:35
→ s83106: 也可以這樣說吧? 這樣會比較好懂嗎? 07/25 14:35
推 creambread: 所以長輩心態算一種pua 嗎 07/25 14:35
→ frozenmoon: PUA是一種藉由貶低對方,降低對方自信,進而操控對方 07/25 14:36
推 Jamez: 這詞好像也是中國網路用詞來的吧 07/25 14:36
→ ericisfish: 看來我每次看文章看到用這個詞,看不懂很正常,好多 07/25 14:36
→ ericisfish: 版本 07/25 14:36
推 alex8725: 因為中國很多地下PUA教學? 07/25 14:36
推 bonbon315: 不是 PUA源於一本歐美著作的搭訕書 07/25 14:36
→ alex8725: 也有人認為是把妹術啦 07/25 14:36
推 williamroot: 對…我搞錯了,是LUB,抱歉 07/25 14:37
推 Roy34: 這算支語吧? 07/25 14:37
→ ericisfish: 原來是支語...語意不清的支語為啥會流行阿? 07/25 14:37
→ frozenmoon: 看長輩的目的是為了情緒勒索操控你,或單純為你好 07/25 14:37
推 winnie1206: 這不是中國來的 pick up artist這套最早是美國有人在 07/25 14:37
→ winnie1206: 開班授課那種搭訕教學 07/25 14:37
→ Jamez: 我知道原意是歐美 但現在PUA的延伸意思我一開始都是從在中 07/25 14:37
→ Jamez: 國那邊看到比較多 07/25 14:37
→ alex8725: 不太算對岸傳過來的 只是對岸把這個詞變成很有問題的意 07/25 14:37
→ alex8725: 思 07/25 14:37
推 s83106: 不是支語啦... 07/25 14:37
→ Jamez: 就是上對下的那種權力不對等 可能中國比較多 07/25 14:38
→ frozenmoon: 中國人本來就變態變態的 07/25 14:38
→ bonbon315: 沒有 轉化為現在的意思也是美國人 07/25 14:38
→ winnie1206: 應該說對岸現在很愛動不動就用這個詞 07/25 14:38
→ alex8725: 原本只是搭訕藝術,後來變成把妹術,到最後變成情緒掌 07/25 14:38
→ alex8725: 控等等的了 07/25 14:38
→ bonbon315: 從搭訕變怎麼約炮 07/25 14:39
→ alex8725: 再從怎麼約砲變成怎麼騙砲 07/25 14:39
推 frozenmoon: 所以就是想要騙砲的一套招術 07/25 14:41
→ frozenmoon: 主要是稱讚對方已經變成很老套的搭訕手法 07/25 14:42
推 bonbon315: 記得潘瑋柏老婆就有被說好像有參加PUA訓練營 不過潘有 07/25 14:42
→ bonbon315: 出來反駁啦 07/25 14:42
→ frozenmoon: 這套就是反其道而行,改成先嘲諷跟虧對方來開頭 07/25 14:42
→ frozenmoon: 然後後面被一部分人玩成貶低對方進而操控對方的手法 07/25 14:43
→ bonbon315: 就貶低對方讓對方自卑後自己變成上位者 從而去操控對 07/25 14:43
→ bonbon315: 方達成目的 07/25 14:43
推 nsk: 試解釋:PUA x SWAG x MAGA x LGBTQ(87 %) 07/25 14:48
推 Kelsier27: 這也算支語??最早就ptt看到的 07/25 14:48
推 Willdododo: 不是USB嗎 07/25 14:49
推 fman: PUA不是情勒啦,英文原本只是搭訕技術,其實沒那麼負面意思 07/25 14:50
→ fman: 但後來有人濫用,變成控制別人的方式,現在PUA就變的很負面 07/25 14:50
→ fman: 觀感了,不然搭訕其實也不是壞事,至於情勒就是情勒 07/25 14:51
推 vin850411: 現在好像是貶低你然後讓你覺得自己很爛之類的 07/25 14:52
推 TsukimiyaAyu: 支語警察快出現 07/25 15:04
推 Dobalu: Poa 是輔導長 07/25 15:09
推 NTUOnline: PUA 最早的意思是 Pick Up Artist... 07/25 15:09
→ RusevDay: 搭訕技術-->情緒操縱的騙砲法-->人際關係當中的情緒操縱 07/25 15:56
→ RusevDay: 大概是這樣歪掉的 07/25 15:56
推 vin850411: 不是沒聽過或不知道從哪來的就是支語欸...= = 07/25 15:58
推 yankeefans: 被話術了 07/25 16:00
推 RusevDay: 詞本身不是,但「用法」的確有可能是中國那邊流行起來的 07/25 16:03
推 raysilence: PUA原意直翻就是搭訕藝術家,不過現在意思擴充到 07/25 16:29
→ raysilence: 精神控制或情緒控制的層面 07/25 16:29
推 seediq: Gaslighting 07/25 17:28
推 doS16: PUA現在的意思就跟煤氣燈差不多了 07/25 18:46