推 backspace393: 今天又不是公佈先發記者會 11/12 18:59
推 HSyiee: 中華棒協的小孩XD 11/12 18:59
推 goldenann: 意見hen多捏 11/12 18:59
推 Moukoko: 直播的時候不是有女生在翻譯 難道她是韓國人 11/12 19:00
推 andy5512: 我們主場 想怎樣就怎樣 11/12 19:00
推 rondo0417: 毛真多 11/12 19:00
推 nigatsuki: 中華棒協的小孩? 11/12 19:01
→ misaka10032: CT先發還需要猜嗎 11/12 19:01
推 kman5566: 去年是不是也有小孩??? 11/12 19:02
→ Kawow: 地雷真多 這樣就不開心 11/12 19:02
→ zxc906383: 意見很多欸 11/12 19:02
推 Moukoko: 主辦不是悍創嗎 要嘴去嘴他 11/12 19:02
推 weixue: 中華棒協的小孩是誰啊 還有不是有一位女翻譯嗎 11/12 19:03
推 as314: 記者聽不懂中文吧。 11/12 19:03
→ zxc906383: 結果是韓國記者自己聽不懂別國發言 11/12 19:04
推 smile10177: 不爽不要比 11/12 19:04
→ zxc906383: 只不過還以為問題都會統一翻成英文給全場聽 11/12 19:04
→ WongKarWai: 統一出來面對啊 11/12 19:05
推 huan0: 拜託韓國下次拿去辦,真的 給汪汪辦就是賭爛毛一堆 11/12 19:06
→ yaieki: 為什麼一定要提供韓語翻譯給韓國媒體 可以自備啊 11/12 19:07
→ zxc906383: 韓國看他們國家隊今年票房不錯 之後新巨蛋蓋好是真的 11/12 19:07
→ zxc906383: 有機會爭主辦 11/12 19:07
推 huangjyuan: 沒翻譯有點瞎 11/12 19:07
推 ahgjk: 不爽不要比 在那叫什麼 11/12 19:07
推 asd1122888: 不過說回來,你開國際級的記者會,還是有英語翻譯比 11/12 19:08
→ asd1122888: 較好 11/12 19:08
推 dumanis: 建議韓國退賽抗議 11/12 19:08
推 jk2233: 韓國啦啦隊in,韓國國家隊out 11/12 19:08
推 Notif520: 建議韓國國家隊退賽抗議 11/12 19:09
推 sf88911: 不爽就退賽 在那叫什麼 11/12 19:09
推 AAaaron: 不爽打可以棄權 11/12 19:10
推 nbaliveX: 笑死 誰家小孩啦XD 11/12 19:10
推 Musiala: 今年LOL的世界賽韓國要訪台灣選手 還是請LPL的過去幫忙翻 11/12 19:10
→ WasJohnWall: 沒帶翻譯喔? 11/12 19:11
推 damingli90: 不過也是滿瞎的 完全沒韓語翻譯 還放任小孩亂跑 11/12 19:11
推 winnie1206: 不是沒韓文翻譯吧 是對媒體沒有翻譯 11/12 19:12
推 bigguy: 黑衣服女生就是翻譯啊 是台灣人的樣子 11/12 19:12
推 susumehamu: 韓國不意外 11/12 19:13
→ cy127: 確實至少幫翻譯成英文吧 11/12 19:13
推 HSyiee: 沒有人幫媒體翻譯吧 11/12 19:13
→ gopher: 主辦國本來就沒義務要幫嬌貴的韓國記者們安排西語韓語間 11/12 19:14
→ gopher: 的翻譯吧 11/12 19:14
推 zkow5566: 就細節做的很差吧 11/12 19:14
推 bxxl: naver新聞點進去有小孩的圖片 11/12 19:14
→ brian455461: 沒翻譯開噴合理吧 至少要給英文啊 11/12 19:15
→ fakestar: 韓媒失職囉,沒報導翻譯在偷聽 11/12 19:15
推 raymond501: 至少要有英文吧 11/12 19:17
推 taisam23: 應該至少要幫忙把西語翻譯成英語+1 11/12 19:17
→ LeftCorner: 至少翻譯成英語+1 11/12 19:19
推 huan0: 漏水漏小孩漏翻譯 遠雄棒協悍創三位一體 I’m the 11/12 19:19
→ huan0: 漏! 11/12 19:19
推 polanco: 這很台灣 11/12 19:22
推 bonbon315: 要幫忙翻成英文吧 11/12 19:22
推 Fitzwilliam: 前兩點批評有理,但第三點是不是有說過半晚上八點公 11/12 19:22
→ Fitzwilliam: 布即可? 11/12 19:22
→ Fitzwilliam: *是不是有說過晚上八點公布? 11/12 19:22
→ Fitzwilliam: 剛才忘了是哪篇文還是推文看到八點這個時間點 11/12 19:24
推 kame2019: 誰的小孩?但記者會這樣確實有點不禮貌 11/12 19:27
推 roelove: 「主辦國本來就沒義務要幫嬌貴的韓國記者們安排西語韓語 11/12 19:27
→ roelove: 間的翻譯吧」合理,但至少翻譯成英文吧? 11/12 19:27
推 achtungd: 沒英翻確實有點怪 11/12 19:28
→ Fitzwilliam: 說是中華棒協人員的小孩? 11/12 19:28
→ eric61446: 翻譯不是自己國家要出嗎 11/12 19:32
→ eric61446: 你一個亞洲三大國之一沒配翻譯出國打個雞巴 11/12 19:32
→ eric61446: 韓國該退賽了吧問題這麼多 日本怎麼就沒問題 11/12 19:33
推 MUSHERS: 棒協+悍創 王牌組合 誰鳥你 11/12 19:34
→ zxc906383: 因為日本還待在日本 11/12 19:35
→ jk2233: 應該是要有英翻啦,但不知道為何沒有,要問主辦XD 11/12 19:35
→ zxc906383: 要怎麼出問題XD 11/12 19:35
→ eric61446: 怎麼不想想 為啥這種棒球賽都辦在台灣 因為韓國主板每 11/12 19:35
→ eric61446: 次都出包 11/12 19:35
→ eric61446: 古巴怎麼還沒出來靠腰 11/12 19:36
→ eric61446: 這就是台灣Xddd 11/12 19:40
→ eric61446: 韓國又不是沒中文人才 自己不帶還要靠人喔 都來台灣了 11/12 19:41
→ eric61446: 主場優勢啊 沒中文聽不懂 乖乖滾回去學 11/12 19:41
推 bonbon315: 欸 是連西語都沒給人家翻欸 11/12 19:42
推 taisam23: 這也能凹喔 主辦國就針對多國語言統一翻譯成英語就好了 11/12 19:45
推 huan0: 悍創趕快發脆麵給媒體,然後發文I am feel Good 11/12 19:46
推 rainy0312: 去問悍創阿 11/12 19:46
→ taisam23: 花點錢就能做到的事情欸 11/12 19:46
推 abc33211: 護航個屁啊,這是官方記者會耶,準備這麼爛 11/12 19:53
推 copposihen: 還能護航喔 一個國際賽的記者會 場內有不同語系的人 11/12 19:55
→ copposihen: 結果沒請英語翻譯 超級好笑 11/12 19:55
→ WasJohnWall: 記得韓國自己主辦都沒啥賺吧 11/12 19:56
→ b99202071: 叫什麼叫 不爽不要打 11/12 20:05
推 gopher: 原來連西文英文翻譯都沒,這就有扯到了可悲汗創 11/12 20:12
推 chairfong: 抗議4:沒提供泡菜 11/12 20:15
推 iceo1120: 英翻是最基本的吧怎麼可以沒有 11/12 20:44