🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
支語哪是問題 你各位原本就在講中文 至少99%的用詞原本就一樣 哪會因為那幾個用詞被同化就產生統戰的效果 只要中國還是整天那個白癡樣 想被統的人只會越來越少啦 要擔心的是自己不要也越來越白癡 話說回來 只有一個詞我一直很感冒 他不是支語 但是已經變質得很支語 就是國服 國人啊幹 國X、國O 這種詞原本只是普通中文詞 意思是自己國家的XX或OO 但是這幾年已經快變成專指中國的意思了 有的人講中國人真的常常省略成國人 講中國伺服器省略成國服 原本這只是嘲諷用法 現在已經被不少人當正式用法了 我真的不太懂中國伺服器怎麼都沒有人簡稱成中服 也沒撞詞啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.209.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681784666.A.4D7.html
swatseal: 國服國人這個真的有夠莫名其妙04/18 10:25
kirbycopy: 你的"感冒"是中國的用法還是台灣的用法?04/18 10:25
這不是台灣原本就有的用法嗎 中國的感冒啥意思?
iam0718: 國服還好 很少聽到 中服也是很少 我接觸的遊戲群都用陸服04/18 10:25
egg781: 記得國服好像就中國先這樣稱呼的吧?台灣直接稱台服04/18 10:25
kirbycopy: 是感興趣還是感到不爽?04/18 10:26
Lb1916: 還是有人堅持講中國人、中國服的,04/18 10:26
Lb1916: 但比例真的很少,所以幾乎沒有聲音。04/18 10:26
MKIIjack: 這個很像大陸之於中國04/18 10:26
devilkool: 我以為國服=台服耶04/18 10:26
egg781: 還只有韓國骯賴時,就原廠和台服04/18 10:26
killme323: 我都講陸版04/18 10:27
egg781: 或稱台灣特別版04/18 10:27
Vulpix: 支語就跟LoRA一樣吧。04/18 10:27
fh316: 我都說牆國04/18 10:28
Peurintesa: 中服好像超級少聽到有人這樣講 有語感大師說明一下嗎?04/18 10:28
Peurintesa: 不想說國服的的確都是說中國服04/18 10:28
egg781: 通常都是聽到國服啦04/18 10:28
starsheep013: 以前叫陸服,不過國服感覺像是你國衍生出來的,是04/18 10:28
starsheep013: 反串用法04/18 10:28
teeeeee: 我也覺得這個最莫名其妙 和內地一樣 內地是殖民地對宗主04/18 10:28
Vulpix: 陸服啊。誰叫一堆人想否定以前好用的大陸。04/18 10:28
Peurintesa: 對啦 是講陸服 不過現在大陸會被問哪個大陸也很少講了04/18 10:29
egg781: 嗯啊,有一陣子推文或文章用"大陸"會被噓很慘04/18 10:29
CornyDragon: 台灣的感冒=中國大陸的不感冒04/18 10:29
Anderson0819: 明明就台服...國戰04/18 10:29
teeeeee: 國的稱呼耶 純粹文化侵略就算了這種根本政治語言04/18 10:29
Lb1916: 這個問題也是三不五時就有人提,04/18 10:29
Lb1916: 也是會闡述到國人、國產等等詞彙04/18 10:29
Lb1916: 在新聞、文章等處的正確用法,04/18 10:29
Lb1916: 但網路流行文化風氣已經形成,04/18 10:29
Lb1916: 就很難改了。04/18 10:29
※ 編輯: Hsu1025 (111.249.209.75 臺灣), 04/18/2023 10:30:17
MKIIjack: 開戰就會改了啦 不用急 04/18 10:30
Vulpix: 這也是為什麼網軍很重要。 04/18 10:30
kirbycopy: 這個就是省略的很奇怪而已 省略講成國服國人講很順 04/18 10:30
kirbycopy: 講中服 中人就覺得卡卡的 不知道為什麼 04/18 10:30
kirbycopy: 中國的感冒就是感興趣的意思 我對你很感冒=我對你很有 04/18 10:31
kirbycopy: 興趣 04/18 10:31
shadow0326: 匪服 匪人 04/18 10:31
MKIIjack: 支服倒是很好聽又好笑 04/18 10:32
emptie: 稱呼自己的國家的人為國人很正常啊 04/18 10:32
medama: 國人還好吧 國服確實都指中國服 04/18 10:32
emptie: 但這深究下去就變成另一個問題了 04/18 10:32
HydraGG: 好久以前聽到魔獸國服還以為是講台灣自己伺服器== 04/18 10:33
killme323: 看到台灣人稱國服我都會想說你要不要去對面住 04/18 10:33
killme323: 不過明面上倒是不會說啥 04/18 10:33
Lb1916: 或許也可以想想看 04/18 10:33
Lb1916: 日本的國產牛乳、牛肉指的是什麼 04/18 10:33
Lb1916: 美國的NBA的N指的是什麼 04/18 10:33
chien955401: 國軍: 04/18 10:33
h75311418: 那個是嘲諷的用法啦 04/18 10:33
Peurintesa: 國服國人本來就嘲諷用法啊 現在變成轉不太過去 04/18 10:34
medama: 49年入國軍 04/18 10:34
medama: 對岸也常說49年入國軍啊 04/18 10:34
Vulpix: 反串喔……當一個人愚蠢得恰到好處.jpg 所以真的不是自以 04/18 10:35
Vulpix: 為在反串嗎? 04/18 10:35
killme323: N=National 04/18 10:35
Peurintesa: 國軍反而比較沒這個問題 也是滿神奇的== 04/18 10:35
killme323: 叫自己國家的東西國O沒問題啊 我是說台灣人叫陸服 04/18 10:36
MKIIjack: 對面叫解放軍啊 04/18 10:36
Peurintesa: 不對 也是有點嘲諷當兵的人 看來國這個字本身自帶嘲諷 04/18 10:36
medama: 因為中國的國軍叫解放軍 04/18 10:36
Vulpix: 因為他們真的愛用解放軍三字。 04/18 10:36
kirbycopy: 那稱乎一些動畫是國家隊可以嗎? 04/18 10:37
gfabbh: 解放軍是黨軍喔。 04/18 10:37
Vulpix: 國軍是因為後來整體爛事一堆才有負面意思的吧。 04/18 10:37
Peurintesa: 國家隊本身就是一種嘲諷了 這個詞太神奇了== 04/18 10:37
andisay2002: 他們都是解放軍阿 無產階級革命 04/18 10:37
MKIIjack: 每個人的過往經驗對詞語的定義會產生不同的感覺 04/18 10:38
Vulpix: 國家隊是開始爛以後才出現的稱呼嗎? 04/18 10:38
henry0131: 不清楚原典 但感覺像蝗蟲來台服的時候順便帶來的 04/18 10:39
Lb1916: 就本來是在 04/18 10:39
Lb1916: 微博、虎噗、貼吧、知乎、微信、B站等 04/18 10:39
Lb1916: 中國平台的用法, 04/18 10:39
Lb1916: 被台灣拿來嘲諷揶揄, 04/18 10:39
Lb1916: 形成一種網路風氣, 04/18 10:39
Lb1916: 但這種用語用詞,有些人能接受有些人不能, 04/18 10:39
Lb1916: 還是要看每個人的價值觀、意識形態 04/18 10:39
Lb1916: 對於語言文字歷史文化 04/18 10:39
Lb1916: 等等的觀念、態度、立場而定。 04/18 10:39
egg781: ACG的"國家隊"嗎?跟火力全開一樣的狀況 04/18 10:39
egg781: 我只能說訪談時雖然要行銷,還是要注意一下用詞不能捧太高 04/18 10:40
Peurintesa: 我自己第一次聽到是Daring的staff出來後的稱呼啦 04/18 10:40
iam0718: 推H大 第一次聽到就蝗蟲入侵台版WOW時阿 04/18 10:40
naya7415963: 我剛開始看到這個詞的時候還真的誤會了= = 04/18 10:40
naya7415963: 反串到變成常用用法... 04/18 10:41
Peurintesa: 也算是見證了褒義變貶義的過程 04/18 10:41
egg781: 那就是了,我記得也是他們劇情????後,國家隊變調侃 04/18 10:41
chen31502: 就跟5566一樣 反串到最後就變真的了 04/18 10:43
emptie: 國家隊不就跟國手國腳差不多意思,指國內最頂尖的人 04/18 10:44
ikuiku1919: 我也很討厭誤用國服國人這個詞的,明明就是在講陸服又 04/18 10:45
ikuiku1919: 是台灣人還講國服到底是?? 04/18 10:45
Louta: 國服國人一開始就是嘲諷用法 ,只是現在很多是習慣用語了 04/18 10:45
Peurintesa: 可是國手國腳不會有負面的感覺耶 形象真的很重要 04/18 10:46
dennisdecade: 因為講大陸跟陸服會被嘴阿 那自然跟隨中國用法 04/18 10:46
egg781: 其實就是製作組名單很猛~但先別吹起來(立旗) 04/18 10:46
dennisdecade: 一個是用來嘲諷別人 一個用了就被嘲諷 當然用前者 04/18 10:47
chen31502: 誰叫前陣子有大陸警察呢 自己國家法律都不懂 04/18 10:47
banana1: 日服、美服、中服、台服、國際服這樣講很順又合理 04/18 10:47
egg781: 因為你這樣觀眾會過度期待,而作品這東西又不是明星隊就能 04/18 10:47
egg781: 做出傑作 04/18 10:47
lazarus1121: 說支那服就好了啊,我說了從沒被嘴過,嘻嘻 04/18 10:48
killme323: 內服 外用 04/18 10:48
teeeeee: 國家隊我記得是staff訪談自己比喻的?是日本國家隊沒問題 04/18 10:49
dennisdecade: 一堆聽到支那 陸服之類就崩潰 那只能國服囉(攤手 04/18 10:50
marlonlai: 一開始是嘲諷啦 不過講久了就會有不知原本目的的開始當 04/18 10:51
marlonlai: 成一般用法使用 然後就會看到本來嘲諷很開心的開始氣被 04/18 10:52
marlonlai: 入侵 開始找下個新詞 循環就大概是這樣 04/18 10:52
bnn: 國服是國內伺服器和海外伺服器的稱呼吧 04/18 10:53
DarkyIsCat: 我記得一開始也有跟強國 強國人有關 04/18 10:53
banana1: 自己講自己國家的國家隊、國服沒差,跟其他人講就要把特 04/18 10:53
banana1: 徵講出來啊。就像跟自己兄弟姐妹講爸爸大家都知道是誰, 04/18 10:53
banana1: 但別人講就要講陳爸爸、李媽媽之類,講爸爸誰知道是哪位 04/18 10:53
bnn: domestic就長那樣 04/18 10:54
marlonlai: 只能說嘲諷還是要適度 過頭就變變相推廣 04/18 10:54
bnn: 而且中國自己用的以前用詞會直接跟你說是"電信""網通"渠道 04/18 10:55
iam0718: 台版日版韓版陸版 國版就真的完全沒聽過了 04/18 10:56
bnn: 一開始就分一大堆"國服"都不叫國服 只會叫電信1 電信2 etc 04/18 10:56
gm3252: 我都會直接講中國服 04/18 10:57
tindy: 國服就他們相對於外服的用法而已吧 04/18 10:58
deasai: 國模 04/18 10:58
dennisdecade: 陸服明明就很棒 結果被取代 不過陸版的用法勉強還在 04/18 10:58
error405: 国服 04/18 10:58
ttyycc: 台灣感冒跟中國意思算是相反 04/18 10:59
ttyycc: 原po的用法是台灣的沒啥問題 04/18 11:00
Vulpix: 所以幹麼把中國二字讓出去?這操作我也是很不諒解。 04/18 11:00
Vulpix: 用陸服又沒有誤解的問題,頂多裝傻裝誤解。 04/18 11:01
eas06u4: 強國服 04/18 11:02
iam0718: 用陸服有些人會爆氣阿 但說陸版他又沒事 XD 04/18 11:03
Peurintesa: 怕被問候請問哪個大陸 解釋太麻煩吧== 04/18 11:04
banana1: 看用字就知道政治理念XD 04/18 11:04
h75311418: 不知道什麼時候開始講大陸就有人會生氣以前都是說陸服 04/18 11:08
h75311418: 的 04/18 11:08
iam0718: 不要多問 再多問就被釣了 04/18 11:08
dennisdecade: 就 某些自稱覺醒的族群吧 04/18 11:09
chen31502: 這有點政治問題了 不好多談 04/18 11:09
polo88le: 不就對面玩遊戲常國人的喊,真的會有人喊成本國人喔? 04/18 11:09
ikruithof: 感覺教育也被滲透了是真的很不好 台灣原本有的詞還不用 04/18 11:10
traman: 所謂被滲透 就是多了個新詞 好爛的滲透 04/18 11:11
dennisdecade: 國服跟陸服的例子就莫名其妙 我們自己放棄原本用法 04/18 11:15
Vulpix: 因為很習慣改變了吧。三年一小改,五年一大改的。然而很 04/18 11:16
Vulpix: 多內容根本沒必要改。 04/18 11:16
Vulpix: 會吧。不要假設所有人都覺得這很重要,有很多人不覺得你 04/18 11:19
Vulpix: 覺得重要的東西很重要。 04/18 11:19
banana1: 陸服中服都可以分別,但很多人對岸論壇待久了,自己也跟 04/18 11:19
banana1: 著人家講國服。在別人家裡講沒差,回來台灣還講國服,我 04/18 11:19
banana1: 只會覺得你是在講台服吧?事實上台灣也不太講自己是國服 04/18 11:19
banana1: 這與其說是文化滲透,不如說是基本中文能力的問題…… 04/18 11:20
h75311418: 也不是要改用法是不想跟那些人吵很煩 04/18 11:20
leo125160909: 台灣的感冒跟大陸相反 04/18 11:21
qwe777: 實況帶起的吧 04/18 11:23
h75311418: 有時候只是要討論,就有人爆氣討論不了,既然這樣還是 04/18 11:23
h75311418: 不要在乎那些玻璃心的 04/18 11:23
andyll2: 國服其實是中華民國的伺服器 04/18 11:31
aa1477888: 國服在台灣最原始的用法是國家服喪的意思好嗎! 04/18 11:33
aeoleron: 是還好 就怕對面習跟普丁一樣失智 04/18 11:41
aeoleron: 以為搞文化入侵 台灣就會躺平投降 04/18 11:41
kimokimocom: 西台灣最會的偷渡 辱華其實只是辱共 偷渡成華人生氣 04/18 11:49
kimokimocom: 國人國服前面加個口就沒問題啦 04/18 11:50
iop982002: 不用陸服不就是一堆人討厭大陸這個用詞嗎 04/18 11:52
ukimenustah3: 講支服就沒什麼問題了啊 陸服被嗆活該啦 04/18 11:54
pentasy: 我記得幾年前殺梗跟不少實況主在玩arma還是什麼吃雞遊戲 04/18 11:57
pentasy: 的時候遇到中國人都會開始裝口音說國人 之後就變這樣了 04/18 11:57
DVE: 我一直以為國服是指國際服耶,原來我才是誤用(?) 04/18 12:33
longlongint: 根據我國法律大陸地區伺服器堅稱陸服就好了? 04/18 12:33
longlongint: 這個問題 法律系最懂(誤(只是時事不要水桶我QQ 04/18 12:39
longlongint: 但大家可以有自己的想法 互相尊重就好 04/18 12:39
traman: 中共大概也沒想到 節目做得好 文化自己就入侵了 04/18 12:39
B0988698088: 文化統戰沒聽過?可憐 04/18 12:55
tim5201314: 國服支那人用就算了台灣人也跟著用== 04/18 12:56
ionchips: 就故意阿 你看得懂那我們就是同一家人(X 04/18 12:57
ionchips: 這樣看下來感覺用簡中服繁中服去區分是目前尚可接受的 04/18 13:01
tim5201314: 反正遇到我就當他在講國際服 跟他雞同鴨講ㄏㄏ 04/18 13:01
ionchips: 不過稱簡中人/繁中人就又感覺怪怪的= = 04/18 13:02
ionchips: 台灣本來有時候會稱台服 中國是自己想偷渡才用這麼隱晦 04/18 13:03
ionchips: 的名字了 可憐 04/18 13:03
ionchips: 大陸也很隱諱阿 有時候就覺得他們正大光明講自己是 04/18 13:05
ionchips: 中國人 有這麼難嗎 04/18 13:05
Nuey: 國服就中國人自稱他們伺服器啊 台灣通常都用台服 不會搞混吧 04/18 13:06
Nuey: 國人就純粹省略說法== 新聞上的國人仍然是指台灣人啊 04/18 13:06
MKIIjack: 會講國服的 本身也不感冒中國仔 04/18 13:30
MKIIjack: 前幾年就算了 現在支言支語?有錯的盡量改 04/18 13:31
BHrabal: 前半不同意 後半同意 兩個都是問題 04/18 13:59
hsiang53060: 一個 國字 各自表述啊 中文的厲害就在這。 04/18 15:14
basacola: 好煩 以後改成共版 共服 不就好了 04/18 16:30
abomgo: https://i.imgur.com/hUTHmiT.jpg 04/18 16:31

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章