🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
話說有一點一直不明白 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了 台配就是日常生活中每個人都在用的語言 為何拿來配音會那麼多人討厭 甚至是聽到台配就轉台的程度 現在造成廠商寧可找非專業配音的知名藝人宣傳 也不找台灣配音員的程度 ps不過也是有人說烏龍兩津配得很好就是 甚至不聽台配怪怪的 是台配適合搞笑聲線? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.44.113 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685797945.A.E5D.html
smart0eddie: 外國先加100分06/03 21:12
yang560831: 烏龍派出所我日配聽不下06/03 21:13
感覺是先入為主? 第一次聽台配就習慣台配 第一次聽日配就習慣日配
protess: 聽不懂/平常聽不到的語言先+100分06/03 21:14
jayppt: 遊戲很尊重台配啊 是戲劇卡通尤其電影輕視台配06/03 21:14
jayppt: 想現在什麼找網紅配的卡通06/03 21:15
okah: 陪小朋友在網飛看兒童卡通,現在的台配品質很好06/03 21:15
eo8h1: 非母語比較聽不出有甚麼毛病吧 熟悉的語言跟口音就比較會挑06/03 21:15
cycy771489: 是覺得台配人數太少看的很出戲,像是探險活寶的老皮,06/03 21:15
cycy771489: 配其他動畫都感覺怪怪的06/03 21:15
aa851202: 以前玩爐石都要聽台配06/03 21:17
wenx1002: 母語羞恥06/03 21:17
devilshadow: 你沒看越日常的動畫越沒有違和感06/03 21:18
kayliu945: 感覺不夠色06/03 21:19
jayppt: 暴雪台配絕對是最頂的 爐石和沒毒性的吸毒作06/03 21:19
※ 編輯: Sinreigensou (101.12.44.113 臺灣), 06/03/2023 21:19:22
jayppt: 我回去載了sc2 那裡台配也是猛的 以前沒注意06/03 21:19
marktak: 不是 又不講中文 06/03 21:19
assassin653: 台配日常番或搞笑翻基本上都很優秀,只有戰鬥的用中 06/03 21:30
assassin653: 文念招式整個就很尷尬06/03 21:30
TrickerTewi: 母語念誇張台詞會尬很正常,就跟日本人聽日語一樣06/03 21:36
bidaq: 現在的台配很優秀了,A台播的動畫我都是有台配就看台配,06/03 21:36
bidaq: 尤其日配有女角是高亢萌音時06/03 21:36
TrickerTewi: 日本ACG作品台詞,一般日本人聽到也是會尬會排擠06/03 21:37
scott032: 台配除了重複性高以外沒什麼大缺點06/03 21:37
OldYuanshen: 會嗎 我看港片的時候聽原音都很不習慣欸 06/03 21:37
OldYuanshen: 會不會不是配音的問題是卡通的問題 06/03 21:37
scott032: 不然你看以前迪士尼動畫台配有違和感嗎 彭彭丁滿就很合 06/03 21:38
TrickerTewi: 但如果你開始了解配音藝術後,會發現台配不差 06/03 21:38
scott032: 日本也很喜歡找藝人來配 可以增加票房 違和感重的也有 06/03 21:39
gininder: 暴雪的台配真的厲害 很難感覺違和感 06/03 21:39
scott032: 卡通頻道也很多台配很順耳的 06/03 21:41
scott032: 像少年悍將GO的羅賓那種神經質的味道比美版還重 06/03 21:41
s210125: 台配有些很怪的的像是韓劇 是因為人員太吃緊 你可 06/03 21:42
s210125: 能根本沒時間熟 06/03 21:42
s210125: 悉劇本 然後聽起來每部劇都差不多很出戲 06/03 21:42
whitecan: 我覺得主要是不習慣吧,就像看到美漫韓漫就會有人直接 06/03 21:42
whitecan: 噴很難讀,內容明明不差就只是不想花時間去嘗試06/03 21:42
aiiueo: 玩過特定遊戲的,絕對很尊重台聲優,謝謝茄子都來不及了06/03 21:45
bluejark: 先入為主啊 像對日本作品有聲優當賣點時就有原配黨 06/03 21:47
bluejark: 然後像台配發音很好這件事有時候對有些人來說聽不慣 06/03 21:49
bidaq: 真人劇會有違和感是一定的,你看日語吹替的洋片,或Discove06/03 21:51
bidaq: ry中亞洲人講話用英文配音,都一樣會覺得很不自然06/03 21:51
bluejark: 台灣人現在年輕人講話含糊所以覺那很不自然06/03 21:51
bluejark: 所以找他們認識的網紅比較有興趣06/03 21:53
Royalweger: 沒什麼人會看原音,會看的都小孩大宗聽得懂比較重要06/03 22:01
nowingboy: 有些台配明明就很頂 不輸原配音06/03 22:02
nowingboy: 像中華一番 海綿寶寶 花田少年史 獵人 這些不看台配 06/03 22:03
nowingboy: 我反而覺得怪怪的 06/03 22:03
nowingboy: 當然也有爛到真的不忍直視的 武器種族傳說 我一集都看 06/03 22:06
nowingboy: 不下去 06/03 22:06
Royalweger: 台配 06/03 22:07
ashkaze: 我也是A台有台配就看台配,明明很不錯 06/03 22:09
lawliet11037: 我們這一家的台配很好,還以為是台灣原創的 06/03 22:10
bidaq: 我們這一家真的看不下日配,像花媽的原音就少了點粗俗歐巴 06/03 22:15
bidaq: 桑的喜感,柚子也是台配比較有那種悶騷感 06/03 22:15
TCPai: 棋靈王我重看也絕對看台配 06/03 22:16
HakoneNoYama: 台配聲線變化太少,常有聲線不貼角色形象的情況06/03 22:17
arcanite: 習慣跟砸多少錢的問題 暴雪遊戲台配都很秀06/03 22:26
eyb602: 聲線變化少絕對是錯誤觀念 根本原因是不肯花錢請更多配音06/03 22:37
eyb602: 員 很多配音員都是一人分飾多角06/03 22:37
jimm900: 先入為主+1,像七龍珠我就喜歡中配的悟空,日配反而不習06/03 22:46
jimm900: 慣06/03 22:46
wssjoker: 配得爛啊 06/03 22:46
jimm900: 長大後的悟空 06/03 22:46
Sonata: 非母語才不會被語氣口音影響 06/03 22:53
Dayton: 卡通頻道時期很多台配很好阿 把石板還來 06/03 22:54
asiakid: 講到這個 火影很多男角台配都找女配音員 聽日配超不習慣 06/03 22:55
等一下 日本也是很多女聲優在配少年啊
bidaq: 海綿寶寶我超想看台版配音現場,一定超好笑XD 06/03 22:55
roea68roea68: 錯了 只是想聽原音 但台灣沒有優良作品 所以沒有 06/03 23:44
roea68roea68: 台配需求 看鄉土劇總不會想聽日配吧 06/03 23:44
※ 編輯: Sinreigensou (101.12.44.113 臺灣), 06/03/2023 23:50:42
LDY97: 先入為主沒錯 多拉A夢 蠟筆小新 烏龍派出所我都習慣中配了 06/04 00:53
LDY97: 修正 台配 06/04 00:53
j612142321: 現在玩遊戲已經不會排斥中文配音,其實大多數都不差 06/04 01:10
j612142321: ,只是看電影這種一次性的就會選原音打安全牌 06/04 01:10
smch: 動畫配的都還可以 韓劇真的很出戲 那個聲音感覺在前面 06/04 01:22
smch: 聽起來不是劇中人物發出來的感覺 06/04 01:22
chocoball: 國語原本就難聽 要聽台配應該要台語 06/04 01:25
chocoball: 要local就local點 反而接地氣 06/04 01:25
Wangdy: 錢啦,專業台配猛的咧,看看星海、英霸 06/04 04:52
leviathan36: 台配 = 閩蠻獠土話 06/04 08:41
HakoneNoYama: 58樓說的只能算是台配聲線變化少的原因,不能因此否 06/04 08:49
HakoneNoYama: 認台配聲線變化少這個事實 06/04 08:49
h07880201: 先入為主的概念 新番動畫都是日配先出來啊 誰叫代理不 06/04 08:58
h07880201: 會趕快配中配 而像小時候電視孩童我看的海賊王 哆啦A 06/04 08:58
h07880201: 夢都聽中配 聽日配才覺得奇怪 就跟你第一次見到的人你 06/04 08:58
h07880201: 會以對方的長相 聲音 和氣味去認識認人印象打深後 聽 06/04 08:58
h07880201: 到其他聲音你還覺得奇怪 06/04 08:58
h07880201: 像日本聲優也是阿 很多聲優聲線不多甚至可能被導演固 06/04 08:58
h07880201: 定了 你換別部作品 可能還會因為聲優配音聲線一樣而帶 06/04 08:58
h07880201: 入別部的角色而脫戲 06/04 08:58
noname912301: 聲音和背景音總覺得沒在一起 06/04 09:02
h07880201: 然後接下來還有語言差異性 像很多叫可愛的角色 或者女 06/04 09:02
h07880201: 生使用嬌化的聲線 那個什麼什麼醬 除了翻譯難翻 另外 06/04 09:02
h07880201: 就是配音難表現 類似miku醬 翻成中配小咪哭 或者直接 06/04 09:02
h07880201: 省略小 翻譯和配音都很難還原那個感覺 06/04 09:02
zzz50126: 說老皮配其他很奇怪 怪醫黑傑克: 06/04 11:16

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章