🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
as title https://i.imgur.com/auKJYyX.jpeg
https://i.imgur.com/JwVym17.jpeg
https://i.imgur.com/14XplFL.jpeg
https://i.imgur.com/U5AHuio.jpeg
https://i.imgur.com/59ncWSN.jpeg
光看上面那句英語I can't speak chinese…! 真的很台式英語,一般都是用Mandarin 台北、台中、高雄都有日本人学校(日僑學校)給他們就讀 符合日本學制,方便銜接,無痛轉校 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E5%AD%A6%E6%A0%A1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.197.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1723854369.A.DE3.html
lpb: 就不合理,明明有日僑學校啊@@ 08/17 08:28
e5a1t20: 現實真的有人會說滿大人嗎? 08/17 08:29
scotttomlee: 她媽故意的吧? 大概是想讓女兒早點融入環境 08/17 08:29
justarandomg: 日本朋友說在台灣第一次被回“蛤”的時候嚇到XD 08/17 08:29
arrenwu: 一般都是用Mandarin? 不會吧 用Chinese的比較多啊 08/17 08:30
arrenwu: Mandarin 通常是想跟 Taiwanese 區分,但知道這兩者區別 08/17 08:31
arrenwu: 的外國人很少 08/17 08:31
lpb: 根本不可能這樣啊,好歹也先學中文才會去普通學校,不然上課 08/17 08:31
lpb: 完全聽不懂是要發呆整天嗎? 08/17 08:31
highwayshih: 正常不會這樣搞吧 哪有完全不懂語言就扔去一般學校的 08/17 08:32
jonh0805: 日僑學校沒什麼限制吧,只要在海外工作的子女都能讀 08/17 08:32
raincole: 看到一般都是用 Mandarin 笑了 08/17 08:34
akway: 戲劇效果吧 另外媽媽是台灣人 一句也聽不懂中文也不太可能 08/17 08:35
akway: 吧 08/17 08:35
Neptunia: 真的有人會說Mandarin 歐,應該大多還是chinese吧 08/17 08:35
scotttomlee: 不過真要說的話 就單純是劇情需要了 08/17 08:35
roribuster: 我印象中老外也是用mandarin居多 08/17 08:36
akway: 然後她交到好朋友日語還超強 沒學過正規日語 只看動漫就這 08/17 08:38
akway: 麼強 08/17 08:38
allen20937: 除了標準話,她也不會說其他任何中文語系的語言,其實 08/17 08:39
allen20937: 我覺得反而用Chinese更好,不過我猜作者根本沒想這麼 08/17 08:39
allen20937: 多 08/17 08:39
scotttomlee: 不 一般台灣人大概也不會講Mandarin... 08/17 08:42
PunkGrass: 故意來搞事的是不是 08/17 08:43
scotttomlee: 應該說你用這個詞 除非有一定程度的話 不然也不知道 08/17 08:43
scotttomlee: 你在說什麼?= = 08/17 08:44
OldYuanshen: 媽媽在搞 08/17 08:44
ahw12000: 我還是第一次知道這個單字耶 哈哈 我英文爆爛 08/17 08:44
Bugquan: 一般人都Chinese 吧 08/17 08:44
raincole: 不管哪國人這種情況都是說 Chinese 不會是 Mandarin 08/17 08:46
snocia: Mandarin是比較學術的稱呼,而且是國際在用的,並不是和T 08/17 08:46
snocia: aiwanese的區別 08/17 08:46
raincole: 你真的要挑骨頭其實是挑 can't 因為這裡更常用 don't 08/17 08:47
snocia: 這情境下Mandarin能指普通話/國語,Chinese包含所有中文 08/17 08:47
snocia: 方言/語言 08/17 08:47
lazioliz: 外國很多講mandarin啊 08/17 08:48
Dayton: 國外真的都用Mandarin 08/17 08:48
Dayton: 在美國用Chinese指中文都被問Mandarin or Cantonese? 08/17 08:48
newtypeL9: 台灣人通常不用Mandarin,主角媽媽是台灣人,那講台式 08/17 08:48
newtypeL9: 英語也不奇怪吧 08/17 08:48
laigeorge89: 在通常對話中mandarin單指語言chinese指種族吧 08/17 08:49
laigeorge89: 要看語境 08/17 08:49
sunwell123: Mandarin是普通話,而且大多是指口語講話的中文,書 08/17 08:50
sunwell123: 面文字不會說這是Mandarin而是用Chinese 08/17 08:50
thatblue: 原po的意思是作者是台灣人畫日本人 所以說用了外國人會 08/17 08:51
thatblue: 講的詞吧 08/17 08:51
kratos0993: 真的要講究的話會說 I don't speak 08/17 08:51
JJLi: 就算真的丟到一般學校,都會區一半左右的國小都雙語化了不 08/17 08:52
JJLi: 會因為只講英語就變成這種狀況啦囧…(雙語化小學每班都會配1 08/17 08:52
JJLi: -2位外籍生做雙語化。 08/17 08:52
OldYuanshen: 你說主角會受台灣媽媽影響講台式英文 然後中文一個字 08/17 08:52
OldYuanshen: 都不懂哦 08/17 08:52
OldYuanshen: 不合理的地方要承認然後說這是漫畫不然你想怎樣 08/17 08:52
snocia: CIA的Factbook在Taiwan的Languages是寫Mandarin (officia 08/17 08:53
snocia: l), Min Nan, Hakka dialects, approximately 16 indigen 08/17 08:53
snocia: ous languages 08/17 08:53
tedandjolin: 你的一般是哪個世界線的..還是連Chinese都是支語? 08/17 08:53
Dayton: 當"說"(speak)來用的時候一定不會是Chinese 08/17 08:54
Dayton: 不然沒人知道要講哪種 滿洲話(普通話)or廣東話 08/17 08:54
dw1293: 一般要看是歐美的一般 還是日本的一般吧 08/17 08:54
snocia: https://tinyurl.com/4vm4ys4p 08/17 08:54
iwinlottery: 日僑學校學費有很高嗎 08/17 08:55
dustmoon: 像漫畫主角那樣只會大家豪確實能講i can't speak 08/17 08:59
gsock: 至少也先丟去學日語吧 08/17 09:04
freedom80017: 那個「蛤?」真的擊沈超多外國人www 08/17 09:08
zerox123456: 櫻小路媽媽超讚 08/17 09:09
winiS: 從父母的態度看得出來… 08/17 09:12
FUPOM: 上面幾個ID一搜就知道甚麼貨色 不要偷帶風向了 08/17 09:13
FUPOM: 想跪舔就乖乖回去該跪的地方跪好舔好 08/17 09:13
FUPOM: 在那邊偷帶反串當XX警察 08/17 09:14
Dayton: 其實就連Taiwanese在國外也不會拿來指語言 08/17 09:15
Dayton: 他們Hokkien, Hakka, etc.分的很清楚 08/17 09:15
FUPOM: 哪幾隻心裡有數 包含金牌戰前還在偷酸的貨色 08/17 09:17
elaymutter: 日本人來台灣,反而很多人想跟她練習日文。我就想 08/17 09:18
hanavvv: 我怎麼滑到國外reel不管影片還是留言都蠻多人用Mandarin 08/17 09:19
Dayton: 就原po是對的 結果一堆講台式英語的不懂啊www 08/17 09:21
kimokimocom: 有日本朋友移居到歐洲是讓小孩直接進當地學校 08/17 09:21
kimokimocom: 小孩適應能力其實也很強 過沒多久當地語言就會說了 08/17 09:22
symetyr: 粵語也算是Chinese 以香港的國際知名度 08/17 09:22
symetyr: 用mandarin來特別區分國語也不是什麼奇怪的事 08/17 09:23
jhkujhku: 美國體感用Mandarin 多很多 08/17 09:25
victoryman: 行政有個不會同意 中英文都不會的學生直接入學吧 08/17 09:26
ptttaigei: ・ω・ 第一次知道這個單字,我就爛 08/17 09:30
astinky: 海外大部分都是講chinese沒錯 08/17 09:31
joey0vrf: 其實漢語是官話、湘語、贛語、吳語、閩語、粵語 數種語 08/17 09:31
joey0vrf: 言共同用使用漢字 就怪始皇帝弄了文字沒統一「語言」 08/17 09:31
MrJB: Chinese本來就台式/華人英文,一般用於語言上都是用Mandarin 08/17 09:33
chewie: 大部分講Chinese 會說Mandarin 的是對中文已經有一定認知 08/17 09:33
chewie: 了 知道中文裡面還有其他方言的差別 08/17 09:33
MrJB: 你講Chinese老外也聽得懂,但就怪 08/17 09:33
chewie: 美國是因為還有很強勢的Cantonese族群 常接觸的自然知道與 08/17 09:36
chewie: Mandarin兩種語言的分隔超過一般方言的認知 08/17 09:36
MrJB: 推文 你要說歐美人對中文有一定認知?我不這麼認為。Mandari 08/17 09:36
MrJB: n本來在英語用語中已經是用來代表中文的一種文字,是台式英 08/17 09:36
MrJB: 語自己愛講Chinese而已 08/17 09:36
MyPetTankDie: 說真的多數都是聽到c而非m 08/17 09:38
MyPetTankDie: 個人大概接觸到一千個外國人才一用m的程度的感覺吧 08/17 09:40
xious325: 暖暖台灣作者是日本人吧 08/17 09:40
Dayton: 不要小看粵語在國外的強勢程度好嗎… 08/17 09:41
Dayton: 最早移民歐美的那些族群很多是講粵語 08/17 09:41
Dayton: 香港被英國統治期間很多小孩英粵皆通很容易移民 08/17 09:41
Dayton: 造成歐美對"中文"語言的印象一大半是粵語 08/17 09:41
Dayton: 周星馳的片在國外都是粵語原音 dim sum一堆人在吃 08/17 09:41
qlz: 這部好像是旅遊+美食漫畫? 08/17 09:41
Steven1368: 日僑學校只有到國中 高中的話就要讀一般學校 08/17 09:41
w9515: 我在澳洲待2年他們也都說mandarin 澳洲人也不會說Chinese 08/17 09:42
w9515: 08/17 09:42
mibbl0: 抱歉 日橋學校只讀到初三 高中就看個人是要到日本讀高校 08/17 09:43
mibbl0: 還是留在台灣讀高中職 08/17 09:43
ox12345xo: 這哪部 08/17 09:44
MyPetTankDie: 我遇到的澳洲人也都說c,不過我猜是場合問題吧,大 08/17 09:45
MyPetTankDie: 概在外面說c比較通俗好理解 08/17 09:45
MyPetTankDie: 對粵語獨立認知的倒是不少的感覺沒錯 08/17 09:46
Dayton: 不是 是老外體貼你們英文不好 08/17 09:47
Dayton: 覺得講Mandarin你們會聽不懂 08/17 09:47
Dayton: 我去澳洲因為口音被當美國人 就沒人跟我用Chinese 08/17 09:47
MrJB: 個人經驗也算的話 個人大概接觸到一千個外國人才一用c的程 08/17 09:48
MrJB: 度的感覺吧 而且用c的是因為對面的華人聽不懂m這英文字才改 08/17 09:48
MrJB: 用c 08/17 09:48
MyPetTankDie: 那就真的是對內對外的差別了吧 08/17 09:48
MrJB: 當然我這裡面99%都美國本土人 所以或許英國歐洲用c都說不定 08/17 09:49
CHRyan0127: Mandarin才沒有不常講= = 08/17 09:49
Luvsic: 用mandarin 的真的不少啦,主要是跟廣東話做區別,chines 08/17 09:50
Luvsic: e這詞不夠精確 08/17 09:50
arrenwu: Okay 那這我就不太確定是不是對話群體差異造成的 08/17 09:51
Luvsic: 歐陸是有感覺比較常聽到Chinese ,但這些人也不是英語母 08/17 09:52
Luvsic: 語,半斤八兩 08/17 09:52
arrenwu: 我在密西根和加州的對話中,會講Mandarin的只有華人 08/17 09:52
arrenwu: I don't speak XXX 這邊我只聽過Chinese 08/17 09:53
Haqua: 老外真的用Mandarin比較多 08/17 09:54
raincole: 老外當然會用 Mandarin 這個詞,但是要表達因為我不懂 08/17 09:58
raincole: 中文所以無法和中文使用者溝通、無法理解中國的什麼等等 08/17 09:58
raincole: 一定是 I don't speak Chinese 更常見 08/17 09:59
raincole: https://www.youtube.com/watch?v=OkiGX1EOi5E 隨便找 08/17 09:59
raincole: 一個 這是對大學生的演講 你總不會說這教授是覺得大學生 08/17 09:59
raincole: 聽不懂 Mandarin 所以硬要用 Chinese 吧 (29:30) 08/17 09:59
arrenwu: 當然不是說你講Mandarin 美國人就聽不懂 08/17 10:00
eva7493: 美國用Mandarin不少 畢竟還有廣東話等等 08/17 10:01
victoryman: 國外只會說粵語不會說官話的人也有 08/17 10:02
MLXG0103: 看到33樓終於看到正確的 08/17 10:02
eva7493: 猜測應該在亞裔/廣東/香港移民多的地方比較常用?@@ 08/17 10:04
eva7493: 之前在西雅圖算是常聽到 08/17 10:04
ytrewq0101: 我在美國也是聽到 Mandarin 比 Chinese 還多,指說的 08/17 10:06
ytrewq0101: 語言時。 08/17 10:07
Mits5190: 她媽媽這樣只會讓小孩討厭臺灣而已 08/17 10:11
peterw: 這樣老師教學上也很辛苦吧? 08/17 10:13
Dayton: 刻意要涵蓋所有中文方言的時候確實可以用 08/17 10:13
Dayton: 畢竟比列出所有語種方便 08/17 10:13
Dayton: 外國人都不懂分不出你在講哪個的時候也會用 08/17 10:13
Dayton: 但一般正常英文對話在問會不會講時就不會這樣用 08/17 10:13
Dayton: 知道對象說的是哪種的時候也不會 08/17 10:13
AndyMAX: 蛤 吉伊卡哇的兔子也是說蛤 沒毛病 08/17 10:15
corum68972: 老外大多是講Mandarin,但大多數台灣人大概根本不知 08/17 10:31
corum68972: 道這個字存在 08/17 10:31
tsai1453: 口說用Mandarin 很多吧,難道我不是台灣人? 08/17 10:32
shinobunodok: 正常來說都是先學會基本中文或是先去外僑學校 不懂 08/17 10:32
shinobunodok: 中文你來學校幹嘛 聽老師念經和看無字天書嗎 08/17 10:32
jackjack5566: 在Cantonese多的地方就會用Mandarin了 08/17 10:35
cangyisu: Mandarin很常見吧 美劇也都會講到的詞 08/17 10:36
CATALYST0001: 我還以為大部分都是講Mandarin == 08/17 10:36
diablohinet: 醒醒 08/17 10:38
Pegasus170: 一般在外國還是用Chinese用Mandarin少很多。 08/17 11:03
Pegasus170: 因為有漫畫用到Mandarin,所以會避免誤會而直接用Chi 08/17 11:04
Pegasus170: nese。 08/17 11:04
cybermeow: 在國外一律用Mandarin 08/17 11:05
JustBecauseU: DC跟西雅圖都是聽到Mandarin 08/17 11:05
cybermeow: 尤其是講母語或台灣說什麼語言的時候 08/17 11:06
JustBecauseU: 灣區華人比較愛說Chinese 08/17 11:06
JustBecauseU: 我是都說Mandarin 08/17 11:06
cybermeow: 要講Chinese當然可以但就太廣了 08/17 11:06
WenGu: 澳洲使用中文也有分普通話或是廣東話 08/17 11:10
iamoldtwo: Mandarin滿大人->北京話,chinese泛指中語系 08/17 11:14
iamoldtwo: 不過我去e變態網搜只有chinese沒有Mandarin 08/17 11:15
twnd1836432: 還以為是之前有一篇的君中國語本當下手XD 08/17 11:15
iamoldtwo: wiki也是chinese不是用Mandarin 08/17 11:16
Dayton: 當文字的時候用Chinese是正常的 因為都通 08/17 11:18
aoka: google查出優越感的才會用mandarin 08/17 11:31
DiMammaMia: 美國人稱呼Mandarin的不少 08/17 11:37
LonyIce: 我在國外打客服或跟人聊天,外國人都直接講滿大人,還真 08/17 11:42
LonyIce: 的沒人問你是說 Chinese 嗎?跟又不優越哪有關係?是這 08/17 11:42
LonyIce: 樣講的人太自卑吧…只會查資料不如出去找人聊聊聊 08/17 11:42
shawncarter: Mandarin或Chinese都很多人用 英文母語者大部分都知 08/17 11:44
shawncarter: 道什麼是Mandarin 08/17 11:44
MrJB: 在國外一律用Mandarin+100 08/17 11:45
LonyIce: 話說連蘋果的音樂分類,中文流行樂也是用滿大人 08/17 11:46
shawncarter: 美國銀行有些也會提供Mandarin跟Cantonese的客服 所 08/17 11:47
shawncarter: 以美國是有這個認知的 08/17 11:47
syouyawar: 國外常用Mandarin沒錯 08/17 11:52
bnn: 一半一半吧 我沒覺得Mandarin少見 08/17 11:59
TAKADO: 在澳洲中文如果是指普通話,用Mandarin比較多,因為華人族 08/17 12:04
TAKADO: 群有更多講廣東話跟英文,但不會普通話,Chinese反而是指 08/17 12:04
TAKADO: 華人社群 08/17 12:04
jakevin: 在亞洲都講Chinese+1 08/17 12:06
jaeomes: 滿大人最近看他們比較都是翻漢語 08/17 12:14
v21638245: 我在日本從來沒聽過有人說Mandarin,作者沒錯 08/17 12:19
bellzebub: 我在美國中西部鄉下快十年(白人占98%)Mandarin 跟Chi 08/17 12:20
bellzebub: nese 大概1:1吧,講Chinese 的通常只是懶而已基本上兩 08/17 12:20
bellzebub: 個都會知道意思 08/17 12:20
kitty2000: 以為I dont speak Chinese 就可以躲掉對外國人的熱情 08/17 12:31
kitty2000: 是不是太天真了? 08/17 12:31
LPCbaimlly: Chinese還是比較常見啦,Mandarin更精確但也可能對方 08/17 12:37
LPCbaimlly: 不知道這單字。題外話,是I don't 才對不是I can't 08/17 12:37
LPCbaimlly: ,主角英文真的很台XD 08/17 12:37
kitty2000: 我打錯了 08/17 12:39
kitty2000: 沒事 08/17 12:40
rufjvm12345: 各大網站 系統語言切換 選項幾乎都Chinese == 08/17 13:08
yun420179: 兩種都有人講 比例差不多 M更精確一點 08/17 13:42
yun420179: C有概括中文字體的意義 M是指口說的語言 08/17 13:46
XFarter: 我自己跟外國人溝通和跟 Ai 強調繁體中文的時候也是用 Ma 08/17 13:52
XFarter: ndarin Chinese XD 08/17 13:52
Sinkirou: 不真實,那個台灣人日文不會說兩句 08/17 13:55
cockali: 一般人用Mandarin是指一般外國人啦~台灣一般人根本沒用 08/17 14:04
cockali: 過這個字~ 08/17 14:04
Bachsan: 我在國際企業當HR,job post用Mandarin找會華文的員工 08/17 14:46
LUDWIN: 我以前工讀生就日僑學校的,高中念道明,墊底到三年畢業XD 08/17 14:54
bowplayer: 在台灣不會有人覺得chinese是其他方言啊,美國人的話你 08/17 15:03
bowplayer: 講chinese真的會確認是mandarin 還是Cantonese 08/17 15:03
Dayton: 我就是每次都被問 就開始一律Mandarin了… 08/17 15:12
cat05joy: mandarin蠻多英美劇都會講這個 亞洲應該還是茶逆子較多 08/17 15:19
bluejark: mandarin是指官話 清朝有中國移民的海外地區才有這習慣 08/17 15:32
bluejark: chinese通常是指後來的國語但也包括其他中國語系 08/17 15:37
Goradox: 現在都是Mandarin了,因為老外也發現Chinese這個詞不精準 08/17 16:19
xianyao: 外國用Mandarin的很多 這是事實 08/17 16:28
kaltu: 大部分有sense的人都是用Mandarin 08/17 17:21
kaltu: Chinese是script根本不是語言,問Chinese後來還要再問,蠢 08/17 17:21
kaltu: 了才自找麻煩問Chinese 08/17 17:21
kbsta24: 前幾樓推文看的有點頭痛xd 不只是知識和語言問題還有中文 08/19 19:32
kbsta24: 閱讀測驗也不及格吧… 08/19 19:32

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章