→ eva05s: 殺生為護幀03/22 07:46
推 pgame3: 斬lag非斬人03/22 07:46
《西恰百景~佛劍分說》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.235.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730309200.A.519.html
※ 編輯: eva05s (114.46.235.239 臺灣), 10/31/2024 01:27:53
推 aw213: 推 10/31 01:36
推 smith0981: 推注音文 10/31 01:37
→ gcobc12632: 但都黏在一起不太好辨識== 10/31 01:37
推 ice76824: 太好了,我終於會精靈文了 10/31 01:38
推 Kendai: 據說學習新語言的第一句話 都是髒話 10/31 01:38
→ npc776: ㄨㄌㄍㄋㄋ(x 10/31 01:39
→ twmacaron: 圖片上下桂冠和羽毛有人會嗎 10/31 01:39
推 buke: 火星文文藝復興 10/31 01:39
推 a204a218: 太酷了 10/31 01:46
推 buke: ㄇㄉㄈㄎ 10/31 01:48
https://i.imgur.com/ZtQYLb9.jpeg
https://i.imgur.com/H2qvrpj.jpeg
推 qaz95677: 好難 我這學期的精靈語又要被當了 10/31 01:50
推 AgyoKan: 超酷!!! 10/31 01:51
推 wujiarong: 原來這就是突然學會異世界語言的感覺嗎 10/31 01:52
推 Zein: 文藝復興 10/31 01:53
推 pomelozu: 好難 10/31 01:55
推 buke: 太酷了 好像咒語 10/31 01:56
外國人看我們注音文
其實大概就跟我們看阿拉伯文差不多感覺吧(亂猜
推 Lhmstu: 感覺蠻有趣的,不過連我們都要仔細看才能辨別了 10/31 01:58
歌德體這類花體字好像都是這樣吧?
美觀過度反而不好閱讀@@
推 tmac713: 不對啊,我的耳朵怎麼不是尖的(?) 10/31 02:04
推 jeff666: 上了兩次還是不會 看來我又要被當了 大刀:( 10/31 02:05
推 longlyeagle: 漂亮 10/31 02:07
※ 編輯: eva05s (114.46.235.239 臺灣), 10/31/2024 02:08:47
推 sam09: 我感覺耳朵慢慢變尖了 10/31 02:15
推 pandoraz: 這如果丟給密碼專家不知道有沒有辦法破譯XD 10/31 02:15
推 king9122: 不錯耶 10/31 02:16
推 LADKUO56: 這感覺有點像把注音變成拉丁字體w 10/31 02:17
推 astinky: 太酷了吧! 10/31 02:17
推 r781207: 酷耶 10/31 02:18
推 CCNK: 好難 知道是仿哥德體 但變成要很努力看 10/31 02:21
推 dandingduck: 有點酷 10/31 02:21
推 JackTheRippe: 厲害了 10/31 02:25
推 RDcat: 有趣有推 10/31 02:42
推 rogerliu123: 靠背根本看不懂 10/31 02:49
推 gn00465971: 怎麼辦我看不懂 10/31 02:53
推 echoo: 我的耳朵好像也變尖了 10/31 02:53
推 kbccb01: 好漂亮 10/31 03:03
推 owo0204: 笑死 10/31 03:03
→ diablohinet: ㄎㄠˋㄅㄟˇㄚ˙ㄨㄟˋㄏㄜˊㄨㄛˇㄎㄢˋㄉㄜˊ 10/31 03:07
→ diablohinet: ㄉㄨㄥˇㄚ˙!?? 10/31 03:07
推 Kenalex: 初見有點難辨識 要把它每個注音的寫法先看過一遍比較好認 10/31 03:10
推 eldar: 好酷 整個就高尚起來了XD 10/31 03:12
推 HANJIUN: 我竟然看得懂 10/31 03:15
推 streakray: 滿有趣的推 10/31 03:20
推 ZXEVA: 欸這個很酷 10/31 03:24
推 woodghost: 感覺有實用欸 10/31 03:24
推 icrticrt1682: 有些字真的抽象到第一眼看不懂==,但還是給推 10/31 03:29
→ Cuchulainn: 有趣 但ㄉㄌ拼音好難認 10/31 03:31
推 Cuchulainn: 話說句讀要怎麼標示?一樣用標點符號嗎 10/31 03:34
推 baoda: 母子音在同一行很難認 10/31 03:35
→ JoeyChen: 看唔... 10/31 03:54
推 roribuster: 喔幹好潮w 10/31 03:54
推 Cazu448: 推推! 10/31 04:00
推 yuta02: 感覺雞雞變尖了☺ 10/31 04:01
→ eva05s: 標點的話,我自己是毫不在意的直接當中文操作標點啦 10/31 04:05
推 kuramoto: 我感覺我好像變成壽命可以到千年以上的長生種了 10/31 04:06
→ eva05s: 剛剛看了下自己打的範例,標點好像也有配合字型? 10/31 04:06
推 sanro: 謝了原PO,突然很想彈奏豎琴。 10/31 04:19
推 ShibaTatsuya: 靠北 我都不知道注音符號能這麼有料 10/31 04:33
→ ShibaTatsuya: 帥帥帥 10/31 04:33
→ KuBiLife: 完蛋 超難讀 10/31 04:34
推 BBguy: 好讚喔 但沒把字分開有點難判斷加上一聲就更難了 10/31 04:37
推 deadindust: 很有趣,創造的人好神!! 10/31 04:43
推 XFarter: 太酷了 原來我會精靈語 10/31 04:56
→ XFarter: 而且它很貼心的表示聲韻的位置 斷乾淨以後不會很難讀懂 10/31 04:57
推 jeremy7986: 好酷 10/31 04:59
推 inversexxx: 凱爾特BGM都出來了 10/31 05:02
推 devilhades: Cool 10/31 05:42
推 LonyIce: 我覺得我好像變帥哥了 10/31 05:45
推 stu25936: 糟糕 我還有點看不懂 難道我沒有當精靈的天份嗎QQ 10/31 05:50
推 chewie: 讀著讀著我怎麼突然手邊彈起豎琴來了 10/31 05:52
推 pponywong: 魔戒鄉村笛聲響起了 10/31 06:02
→ hnjsh: 這不就當年我極力撲殺的火星文嗎 10/31 06:04
推 hexokinase: 精靈文聽起來就是潮 10/31 06:20
推 TPAsavelove: 精靈壽命長 難怪字都這麼多符號 10/31 06:31
推 zephon: 忽然覺得自己能百發百中了 10/31 06:31
→ Pep5iC05893: 看不懂不會唸有人能幫忙標注音嗎 10/31 06:43
推 namirei: 太酷啦 10/31 06:52
推 uohZemllac: 好帥 推 10/31 06:53
推 ericjc: 太屌了 10/31 07:02
推 pal1231: 潮 10/31 07:02
推 kaltu: 滿簡單的,有在看英文書法的一開始會一直轉去當成英文讀, 10/31 07:06
→ kaltu: 但看兩遍就順了 10/31 07:06
推 Freeven: 有夠潮 10/31 07:06
推 kaltu: 其實這種音標類的字會很自然的出現空白分詞,像韓文那樣 10/31 07:12
→ kaltu: 真的要實用的話就語言學常見的套路,應該很快就會帶入拼音 10/31 07:15
→ kaltu: 文字的空白和標點,然後聲調變成既有的 diacritics 10/31 07:15
→ kaltu: 然後電腦打太麻煩的話應該也很快就會用長相接近的拉丁或西 10/31 07:15
→ kaltu: 里爾字母取代,然後就長得跟漢語拼音和其他拼音有87%像,只 10/31 07:15
→ kaltu: 是邏輯出發點不一樣 10/31 07:15
推 HappyKH: 這好酷 10/31 07:23
推 CalciumPlus: 酷 10/31 07:26
推 CYL009: 我現在就就是精靈惹 10/31 07:35
推 starsheep013: 一直以為是p的字原來是ㄉ== 10/31 07:39
推 hayate65536: 反正這類字體本來就不是為了看懂用的 10/31 07:41
推 onelife: 火星文復辟 (X 10/31 07:48
推 CrackedVoice: ㄎㄨˋ 10/31 07:55
推 roy1100012: 仔細看看的懂 推 10/31 07:57
推 bobby4755: ㄒìㄠ ㄙˇ 有夠潮 10/31 08:37
推 reemir: 好好玩 10/31 08:40
→ reemir: 太酷了 10/31 08:40
推 kent00216: 笑死 10/31 08:41
推 RbJ: 超有趣耶wwww 10/31 08:45
推 Arkzeon: 好想去找綠色的衣服來穿 10/31 08:56
→ kaj1983: 要寫這種字還要特殊的筆,YT上有專門寫這種字體的影片 10/31 09:04
→ kaj1983: 寫起來都好好看 10/31 09:04
推 noname912301: 好有趣 10/31 09:09
推 sai007788: 說看不懂的你要先把這些文字跟發音背起來 10/31 09:16
推 tama5258: 推 10/31 09:35
推 tmit35p: ㄋㄇㄕㄖ 10/31 09:36
推 brightwish: 我怎麼都看不懂 原來我不是精靈 10/31 09:37
推 ww: ㄍㄋㄇㄉ ㄇㄉㄈㄎ 10/31 09:40
推 nwkasim: 突然就會精靈語了 10/31 09:43
推 key7110: 阿烏拉:.... 10/31 09:54
推 spplkkptt: ㄊㄨㄟ 10/31 10:10
推 NicoNeco: 可以跟福利蓮溝通了嗎 10/31 10:15
→ victoryman: 吉吉硬硬的 10/31 10:18
推 banana190: 精靈竟是我自己,ㄓㄣˋㄐㄧㄥˉ 10/31 10:25
推 xelloos: 會不會有人噓不要打火星文 10/31 10:31
推 a22122212: 幹我看不懂精靈語...精靈失格 10/31 10:33
→ j022015: 完了 看不懂 我哥布林了 10/31 10:55
推 coronach: 平常英文看習慣,會一直把ㄐ看成y然後試著拿來發音… 10/31 10:56
推 j022015: 「這就是第二版精靈文學」我有翻對嗎 10/31 10:57
推 knight0201: 推 10/31 11:02
推 wk415937: 推 10/31 11:06
推 webberfun: 帥爆 10/31 11:17
推 roc074: 印象中很久以前禁止火星文的XD 10/31 11:23
推 roc074: 仔細看了一下發現很快就上手了 10/31 11:25
→ roc074: 設計者對這個文字辨識度掌控的真的不錯,不至於馬上看出來 10/31 11:25
推 Cuchulainn: 試讀發文最後兩圖:不可名狀的精靈之島,台灣 10/31 11:25
→ Cuchulainn: 都是精靈族,不要分的那麼細 10/31 11:25
推 TFnight: 精靈是真實存在的,對吧! 10/31 11:26
→ roc074: 但是經過練習一下就可以正常使用 10/31 11:26
→ Cuchulainn: 推文圖也讀完了 有其它精靈要跟上解譯嗎 10/31 11:34
推 WarIII: 好酷 10/31 11:41
推 domon0525: 推 好酷 10/31 12:13
推 killuaz: 符文 10/31 12:42
推 aaaqqq: 螢幕出水了 10/31 12:54
推 qqqzzz123: 我發現把眼睛眯起來有助於辨識文字 10/31 12:58
→ baddad: 好屌 10/31 13:11
推 pttrAin: 我 精靈失格 10/31 13:22
推 lifehunter: 一直把ㄚ看成y... 10/31 13:27
推 madaoraifu: 完蛋,精靈語又要重修 10/31 13:59
推 harryzx0: 突然看不懂注音了 10/31 14:36
推 moon1000: 我知道我問題在哪了 字與字沒有明顯分隔 一眼看過去難 10/31 14:44
→ moon1000: 以清楚分辨幾個字元一個字 10/31 14:44
推 RayPTTer: 好猛!太有趣了吧~ 10/31 14:51
推 otonashi1003: 太酷了趕緊學起來 10/31 14:52
推 Taichun318: 推 10/31 15:00
推 Usaria: 推 10/31 15:45
推 Vinir: 覺得一聲也上符號比較好 ㄉㄧˋㄧㄎㄨㄢˇ這邊直覺沒辦法區 10/31 16:03
→ Vinir: 隔有點卡 10/31 16:03
推 chronicleZH: 稿紙的上下標終於讀懂了! 10/31 16:05
→ chronicleZH: 上標:字體由“就是字”(justfont)出品 10/31 16:05
→ chronicleZH: 下標:精靈文你值得擁有 10/31 16:05
→ eva05s: 樓上火眼金睛 10/31 16:18
→ ikachann: 我竟然看得懂精靈語 我會多國外語了阿 10/31 16:45
推 a2364983: 好厲害 11/01 10:27
推 lacoste1113: 超酷! 11/01 21:34