🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
https://x.com/NaMelanza/status/1854475118443221204 http://i.imgur.com/R585KFl.jpg
在小說家なろう更新時, 有時會收到外國讀者的留言, 讓我不免想- 連沒翻譯的作品也被外國讀者閱讀了, 真是厲害啊。 http://i.imgur.com/S6FCBVI.jpg
我們用咕狗翻譯啦老師 http://i.imgur.com/2R7mqEU.jpg
在墨西哥有很多書迷喔 http://i.imgur.com/DwuEl4S.jpg
巴西喜歡藥師少女!! 咕狗翻譯和CHATGPT是你的好幫手 十年前還在翻字典硬啃呢 好日子 The power of technology ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P. -- https://i.imgur.com/F0UmD7I.gif
https://i.imgur.com/1IP4VjQ.gif
https://i.imgur.com/dSKj8KK.gif
https://i.imgur.com/0qmiDg9.gif
https://i.imgur.com/ScAWDxn.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.64.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731026961.A.C76.html
zsp9081a: 所以是想要酸盜版還是真的在驚訝啊== 11/08 08:50
bluecsky: 應該是真的驚訝 他說的是在網站追更新還留言的海外粉絲 11/08 08:50
bamama56: ... 11/08 08:50
LABOYS: 小說家一直都是全面開放不是嗎? 11/08 08:51
bluecsky: 對阿 小說家哪有盜版一說 11/08 08:51
teresa4785: 是真的驚訝吧,有說是還在なろう更新的時候,那邊完 11/08 08:51
teresa4785: 全免費也沒盜版的問題啊 11/08 08:51
DenUsLLeh: 香格里拉作者表示: 11/08 08:52
ssarc: 科技進步了好嗎,這位老師 11/08 08:52
ayuhb: 喵 11/08 08:53
wedman: 科技 很厲害吧 11/08 08:55
Jin63916: 南美會喜歡這類型作品是真的蠻讓人驚訝的 11/08 08:57
Mayfly: 畢竟理論上中國還是不能出海的 11/08 08:57
chewie: 巴西兩億人 總是會找到願意投入的書迷嘛 尤其之前改編動畫 11/08 08:59
chewie: 又吸引一批新粉 11/08 08:59
discoveryray: 對啊對啊 都是自學日文看得 11/08 09:03
class21535: 熱門的作品會有人翻譯拉 11/08 09:05
siro0207: 現代人想自學日文的話又沒多難 網路一大堆資源 11/08 09:08
jorden0804: 小說家有些網站會有人翻譯 11/08 09:12
tyifgee: 科技 小子 11/08 09:12
turboshen: 如果連歷史銷量第二的藥師少女都賣不出國才可怕吧 11/08 09:13
laigeorge89: 會直接去網站上看的大部分都是會日文的吧 11/08 09:16
iceonly: 板上就有人翻譯小說家的東西了啊,農家在哪連載都忘了? 11/08 09:16
TPAsavelove: 主動去翻譯是有愛才做 不過現在翻譯工具是真的方便了 11/08 09:18
pigin852789: 翻譯軟體還是很爛啊 11/08 09:20
pigin852789: 基本都是機翻 11/08 09:20
zeyoshi: 網飛幫助很大吧 畢竟入門看那個就好 11/08 09:26
pinqooo: 會跑去拿肉下面回覆評論的87%都會想辦法看得懂吧 只看別 11/08 09:26
pinqooo: 人翻譯的才沒幾個會跑回去留言 11/08 09:26
Porops: 現在AI翻譯早就強Google幾個次元了,應該很少人在用Googl 11/08 09:26
Porops: e翻譯了 11/08 09:26
storyo11413: 痾 翻譯很多 就是懶的才沒去找 中文網小也有的看咩 11/08 09:28
ryo1008: 隨手翻譯還是習慣google 追求準確才會找AI 11/08 09:46
chocobell: 現在AI準確度大概有個8.9成了 11/08 09:47
jay920314: AI翻 啟動 現在真的sakura啥的搞起來大致知道什麼地方 11/08 09:54
jay920314: 容易翻錯腦補下就很爽 11/08 09:54
jay920314: 能去拿肉留的應該讀還真不是問題 11/08 09:54
x2159679: 有哪家推薦的ai翻譯嗎 11/08 09:56
littleMad: 以為是盜版 嚇死 11/08 09:56

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章