🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
rt 串流平台的很多作品除了原版配音以外,還可以切換其他不同的配音 https://i.imgur.com/A48bKsN.png
Steam上的遊戲亦同,米哈三本柱也有提供四國(中.日.英.韓)配音 但不管是影視或是電玩,大部分的人好像都聽日配居多? 我蹭帳的朋友在看邊緣行者、奧術時,也是只聽日配而已... 是說各位會選擇其他國家的配音嗎? 還是真就非日不聽啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.24.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1731162050.A.540.html
GrimmNotes: 二次元畫風一律聽日配 古裝/宮廷劇切回中配 11/09 22:21
chocobell: 有台配看台配 再來日配 11/09 22:22
SHCAFE: 奧術我是聽英配欸 米哈就聽中配了 11/09 22:23
legnaleurc: 原本是什麼語言就聽什麼 11/09 22:25
shinobunodok: 看原製作是哪裡的 我就聽原音 11/09 22:25
homeboy528: 牆國遊戲的話有日配聽日配,牆文咬文嚼字的聽了反胃 11/09 22:25
homeboy528: 其他就真的聽原音XD 11/09 22:25
legnaleurc: 不說翻譯失真問題, 地方口音換別國配音就無法還原 11/09 22:26
legnaleurc: 另一個例子是刺客教條的Ezio, 原音到啟示錄有種步入 11/09 22:31
legnaleurc: 五十歲的蒼老感, 關智一就...還是關智一 11/09 22:32
protess: 預設配音是什麼就聽什麼,阿中配一定換,女聲太夾了== 11/09 22:37
shinobunodok: 啊 不過隔壁的如果有日配例外 我會切成日配的 不管 11/09 22:38
shinobunodok: 遊戲還動畫 除非真的很適合的 例如黑悟空 11/09 22:38
Xpwa563704ju: 偶爾聽聽英配 11/09 22:39
firewater899: 感覺第一印象會有差,口音或許就還好 11/09 22:44
GentleGolem: 西洋奇幻世界的會切英法德義配 11/09 22:45
MK47: 原本語言是什麼就聽什麼+1 11/09 22:48
DoraB: 米家鐵道之前因為想看別人對劇情的reaction 意外發現英配 11/09 22:51
DoraB: 還不錯 某些部分配得比日配還好 11/09 22:52
roc074: 不會,日配唯一。 11/09 22:54
CLisOM: RWBY跟降世神通原配音不錯吧 11/09 22:57
kurose691: 對馬戰鬼我就覺得英配也滿好的 11/09 22:59
hjwing280: 烏龍派出所和海綿寶寶只看台配 11/09 23:00
CLisOM: 記得看過美好世界英配片段,水準挺高 11/09 23:02
bloodruru: 主要還是看內容吧 日作品就日配 歐美就英配 看索爾講日 11/09 23:03
bloodruru: 文不會有違和感嗎? 11/09 23:03
tym7482: MGSV那種我就會聽英文比較有感覺 11/09 23:09
h75311418: 沒聲優情節看適合的背景跟哪邊邊緣行者跟奧術都看英配 11/09 23:16
AmeNe43189: 動畫以外的聽英配比較多吧 11/09 23:18
AmeNe43189: 以前手遊不太會注意到日配以外的,1999真的完全打破 11/09 23:18
AmeNe43189: 我 11/09 23:18
AmeNe43189: PC遊戲的話就默認歐美長相講英語,不然看歐美臉孔講 11/09 23:18
AmeNe43189: 日文真的有種貌合神離之感XD 11/09 23:18
StevenEXE: 偶爾英文吧,mgsv豹貓我比較喜歡日配,再復仇阿姆斯壯 11/09 23:20
StevenEXE: 英配經典 11/09 23:20
reaturn: 回想起之前各國的不打你氣哇米 11/09 23:27
gogolct: 洋人角色為主就聽英文 11/09 23:36
lastphil: 二次元聽日配 洋GAME有國配聽國配 11/09 23:37
sakungen: 看原本製作方什麼語言+1 11/09 23:44
Histia: 惡魔城聽英配,吉卜力作品聽台灣配音+關字幕,關字幕可以 11/09 23:48
Histia: 看到更多畫面細節 11/09 23:48
BOARAY: 像辛普森跟蓋庫我就想看中配 登能地土尼說要上都沒上 11/09 23:50
BOARAY: 海賊王271那邊獨佔是元配好煩喔 11/09 23:51
wrh810701: 有玩的中國二遊通常全語言都會聽一次 11/09 23:52
wrh810701: 其他應該就是看角色類型吧 惡靈古堡那種感覺英配好 11/09 23:53
qoo2002s: 吊帶襪天使比較推英配 一連串F聽起來有夠爽 11/09 23:55
kurtis0359: 2077我聽英配 11/10 00:07
jeeyi345: 劍星還是想日配 11/10 00:22
dragon99423: 沒那麼習慣看字幕+太長邊做其他事情了,奧術就也聽 11/10 00:25
dragon99423: 日配 11/10 00:25
always8059: 玩明日方舟,日英中韓德義俄全都用 11/10 00:26
gacha48763: 有些會聽英配 其實意外的不錯 11/10 00:27
KQll001: 聽原音+1,像迪士尼即使是選用日配聽,個人也覺得蠻違合 11/10 00:52
KQll001: 的 11/10 00:52
jayeee: 先前玩巫師調去波蘭文,但後來還是覺得英文比較習慣 11/10 00:54
dog51485: 有台語配音才會切 11/10 00:55
takase790314: 支店に支板を吊るしてギリギリ太るカレーセット!ア 11/10 01:19
takase790314: ッーーーー 11/10 01:19
irvtank: 邊緣行者跟迷宮飯英配也沒有違和就看完了,而且英配迷宮 11/10 01:41
irvtank: 飯很好笑 11/10 01:41
linnx: 英語>法語>西語 11/10 01:47
rockheart: 英式英語 或 台灣語 11/10 02:26
iampig951753: https://i.imgur.com/mhudkeH.jpeg 11/10 04:27
iampig951753: 我都聽葡萄牙語 11/10 04:28
Dayton: 會聽英配 大部分弄得還滿有心的 11/10 06:17
Dayton: 之前雷頓教授還有做英國腔出來 11/10 06:18
Dayton: 然後鏈鋸人動畫還罕見的英配表現>日配… 11/10 06:19
hidewin200: 中配我只聽早期台配 11/10 06:30
nayeonmywife: Cyberpunk 英文阿 11/10 07:20
sansiaman: 日本的聲優在聲音的情緒表現上真的很強 11/10 07:37
iwinlottery: 迪士尼: 11/10 07:57

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章