

推 Lisanity: 真的很莫名其妙.jpg 03/20 11:17
推 serding: 莫名其妙 03/20 11:17
推 qweertyui891: 莫名其妙 03/20 11:19
推 roy33456: 色違伏特加 03/20 11:19
推 hondobaka: 真的莫名其妙 03/20 11:20
推 seer2525: 這個中譯真的一言難盡XD 03/20 11:20
→ CactusFlower: 「誰在一壘」系列的名字呢 03/20 11:20
→ Lisanity: 誰 什麼 我不知道 今天 明天 為什麼 因為 天哪 03/20 11:22
推 rainbowcrash: 菊花賞第一人氣結果把武豐摔下馬,奇寶奪冠 03/20 11:22
推 doranobi0125: 真是莫名其妙 03/20 11:25
推 gn0111: 莫名其妙 03/20 11:25
推 Grillfish: 武田赤備軍團真的很莫名其妙 03/20 11:25
推 czw796: 極峰: 03/20 11:26
推 yailin01: 極峰:蛤 03/20 11:26
推 Pegasus99: 取名的極端性 不是很潮很帥 就是很怪 03/20 11:27
推 kobe9527: 因為本馬引退後跑過相馬野馬追 03/20 11:28
推 wsdc2684: 莫名奇妙 03/20 11:30
推 seer2525: 原文no reason 其實蠻帥的啊 是中譯的問題XDD 03/20 11:31
→ a40558473: 真的莫名其妙 03/20 11:33
推 graywater: 莫名其妙欸 莫名其妙 03/20 11:33
推 inte629l: 完蛋想到那個棒球相聲笑話 03/20 11:33
推 SHCAFE: no reason 要翻的話我覺得莫須有會比較好一點 03/20 11:35
→ SHCAFE: 但規則好像是得四個字 03/20 11:36
推 grtfor: 莫名其妙跑了第一 03/20 11:37
推 JUSTMYSUN: 有夠莫名其妙 03/20 11:37
推 polanco: 沒有理由 絕對服從 03/20 11:37
→ kobe9527: 哪有規定要四個字 03/20 11:37
推 Pegasus99: 小栗帽 草上飛: 03/20 11:38
推 seer2525: 兩字三字的都有了怎麼會有規定四個字 03/20 11:40
推 battlecat: 不知道把騎手摔下馬背在劇情會怎麼呈現,在新宇宙劇情 03/20 11:41
→ battlecat: 的時候只用起跑大失誤帶過 03/20 11:41
推 wuwuandy: 重砲:規則四個字的話能不能把摩耶還我 03/20 11:42
推 louis0724: 叫莫名其妙真的很莫名其妙 03/20 11:45
推 wishxuso: 黃金船: 03/20 11:47
→ undeadsin: 氣自豪 03/20 11:49
推 ckwing03: 香港賽馬會翻譯的 都是四個字 03/20 11:50
推 donkilu: 莫名其妙 03/20 11:51
推 OldYuanshen: 繁中服倒是沒在管4字規則給不少賽馬娘正過名 03/20 11:54
→ OldYuanshen: 像生野狄杜斯 待兼唐懷瑟 但重砲還是重砲w 03/20 11:54
→ kobe9527: 說啥 你能看到的中文馬名幾乎都是香港馬會翻的 03/20 11:55
推 pl726: 真的很莫名其妙.jpg 03/20 11:56
推 airwun: 極峰:莫名奇妙 03/20 11:57
推 mazjin: 真的很莫名其妙 03/20 12:03
推 Rivet06: 翻義無反顧也可以但就莫名其妙叫做莫名其妙 03/20 12:04
推 luweiwei: 20耐加成也很莫名其妙 03/20 12:15
推 xin114242: 初期馬的繁中翻譯確實有些瑕疵 不過之後的翻譯倒是都沒 03/20 12:20
推 hondobaka: 強擊:原來我少了兩個字? 03/20 12:20
→ xin114242: 偏離本馬名字原意 03/20 12:21
→ xin114242: 強擊繁中版是翻比布魯斯 強擊是香港馬會翻的 03/20 12:22
→ zChika: 然後因為某些原因現在又很難有簡中版的可以對照( 03/20 12:41
推 grende: 武豐:莫名奇妙 03/20 12:53
→ kusotoripeko: 簡直莫名其妙 jpg 03/20 12:55
推 bill50514: 武豐還在草地上 不喜歡這篇文章 03/20 12:57
→ et310: 這次出的三星莫名其妙! 03/20 13:05