🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
包餃子梗左岸解釋: https://www.bilibili.com/video/BV1kQ4y1E7zE/ 我覺得有一個現象蠻好笑的 在我們還在區分什麼是左岸梗、支語的時候 其實左岸也一堆人搞不懂他們自己網路上的用語是什麼意思 以至於有專門做解析網路梗的人 人這麼多地這麼大新聞一堆(僅客觀陳述事實) 本來就容易產生新的傳播詞語 說到底為什麼會覺得左岸的詞好用? 不外乎 1.理解門檻低:餃子吃過吧?簡體字看得懂吧? 2.相對精煉:包餃子我當然能說成「前面講一堆結果強行好結局,笑死」 語意是「前面講一堆結果強行好結局」 語境是「笑死」 但今天我知道「包餃子」或許能大概的表述一樣的意思 我會用這個,因為網路上的情緒意思表達本來就不用力求精確 (不否認想精確的人) 你問我這算不算文化侵略?窩不知道 不過如果有一天我打一篇文章會讓大部分的人都看不懂,我會調整使用的詞彙 相對地如果只是會有零星幾個揪著字眼噓噓支語的,其實本來就不是討論的對象 反正能看懂的就看懂,看不懂得我也不跟你聊 這算是這幾年對支語使用的感觸吧 唉呦我打一篇文章你跟我在那邊摳字眼,看不懂你就問嘛,又不是不解釋~ -- Ebb and flow. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.20.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1742528716.A.6F8.html
peterisme17: 一直洗就變好用了 03/21 11:46
k7626773: 覺得你講得正確,但感覺會被噓,先補血 03/21 11:47
p08171110: 超難用好嗎 03/21 11:47
j2657164j: 質量,水平,視頻,屏幕 03/21 11:48
Sasamumu: 還真是,一直洗就好用了,人都會妥協der 03/21 11:48
roger2623900: 網路梗本來就不是所有人都知道 03/21 11:48
qd6590: 我覺得不直觀的東西不能稱為好用 視頻還比你這包餃子直覺 03/21 11:49
Sasamumu: 你看我講完馬上就有範例了,說到底就情緒輸出而已沒啥的 03/21 11:49
howard1997: 比起包餃子 我比較不喜歡答辯 這邊又沒有禁語 直接罵 03/21 11:49
howard1997: 一坨屎攻擊性不是更強 03/21 11:49
GTOyoko5566: 不是妥協,好用有梗自然會有人用 03/21 11:50
roger2623900: 有人不喜歡我完全可以理解 像我就很討厭有一說一這 03/21 11:50
roger2623900: 詞 03/21 11:50
aerysky: 事實 03/21 11:50
GTOyoko5566: 就像是優化你看有人在叫嗎? 03/21 11:50
Sasamumu: 就....不一定每個人都喜歡這麼強的攻擊性阿ww 03/21 11:50
howard1997: 真香 餃子是新詞 但赤石答辯啥的 不就是換字而已 03/21 11:50
ken121: 你還要解釋什麼意思根本難用 更別說有什麼嘲諷感了 講的人 03/21 11:51
ken121: 在自HI而已 03/21 11:51
Sasamumu: 答辯有時候還可以跟一些特殊狀況連結,還蠻好笑的 03/21 11:51
j2657164j: 講到答辯就不爽,一堆人母雞卡在那鍵帽 03/21 11:51
Sasamumu: 臨時想不到 03/21 11:51
Sasamumu: 你說得很對,講的人自hi沒錯,所有梗都是這樣 03/21 11:52
howard1997: 賤帽是賤貓嗎 03/21 11:52
Sasamumu: 所以我講出一個網路梗,就是在找也懂得人,就這樣 03/21 11:52
Sasamumu: 你會說自嗨有什麼錯嗎?罪不至此 03/21 11:53
Sasamumu: 鍵帽就是賤貓,應該啦 03/21 11:54
j2657164j: 是,鍵帽就罵喵夢的 03/21 11:54
GAOTT: "不直觀的東西不能稱為好用" 真香 03/21 11:54
j2657164j: 別說巴哈彈幕,這邊推文也一大堆 03/21 11:55
GTOyoko5566: 鍵帽是愛貓TV哈基米衍生出來的 03/21 11:55
GAOTT: 是阿 鍋貼的很爽 然後說別人自hi 03/21 11:55
louis0724: 包餃子就他們春晚搞出來的 以前的春晚都是搞笑短劇 這 03/21 11:56
louis0724: 幾年硬要幫春晚加上教育意義 講一堆複雜的禮義道德 最 03/21 11:56
louis0724: 後再生硬的全家大團圓包餃子過年 03/21 11:56
roger2623900: 鍵帽好像是虐貓圈的用語 03/21 11:56
GAOTT: 每個人都是獨立思考的個體 把別人都當白痴覺得自己最聰明? 03/21 11:56
GAOTT: 不好用的詞語在台灣自然就會被淘汰 就你覺得自己最聰明 03/21 11:56
bnn: 啊不就借代 指稱 03/21 11:56
louis0724: 但我始終相信迷因這東西存在即正義啦 不管喜歡與否覺 03/21 11:57
louis0724: 得好不好笑 隨著傳播看多了就喜歡就好笑了 03/21 11:57
GAOTT: 誰在自hi 一目了然 03/21 11:57
louis0724: 鍵帽就是賤貓而已啊 沒什麼特別的吧? 03/21 11:57
Sasamumu: @louis 同意XDD我就覺得這個詞很好笑好用就用而已 03/21 11:57
GAOTT: 只要先說別人在自hi 我就是最不hi的 邏輯真棒 03/21 11:57
louis0724: 阿哈基米就有點複雜了 嚴格來說是馬娘梗出圈導致的誤 03/21 11:58
louis0724: 用 03/21 11:58
jollybighead: 塊陶 03/21 11:58
GTOyoko5566: 對啦,包餃子是最近才誕生的,因為春晚前幾年一直在 03/21 11:58
GTOyoko5566: 挑釁年輕人,什麼出生照相館這種逆天東西 03/21 11:58
j2657164j: 賤貓就賤貓,你說鍵帽我還以為我人在中國論壇,不能罵 03/21 11:58
j2657164j: 髒話 03/21 11:58
GTOyoko5566: 中國年輕人現在戾氣超重又愛玩抽象 03/21 11:59
bnn: 月色真美 = 告白 這還不是在另一個語境小圈圈自hi 03/21 11:59
j2657164j: 那月色真美的小圈圈很大喔 03/21 11:59
bnn: 聽不懂的就是窩跟尼沒有共同語言 電波對不上 掰 03/21 11:59
keerily: 網路梗不就這樣,用的人爽就好 03/21 11:59
pot1234: 他們包餃子跟陸劇有關係吧,和你的包餃子不是同個意思 03/21 11:59
Sasamumu: 我們跟左岸論壇的最大的差別就是既可以用鍵帽也可以賤貓 03/21 12:00
Sasamumu: 不是嗎:) 03/21 12:00
GAOTT: j2此言差矣 能說賤貓 不能說ㄔ開頭的字 我也覺得很奇怪 03/21 12:00
louis0724: 一開始是一個被養在馬牧場的貓走路像馬一樣高抬腿 被 03/21 12:00
louis0724: 配上東海帝王的帝王舞步跟哈基米之歌 莫名其妙爆紅 所 03/21 12:00
louis0724: 有哈基米就被誤用代表貓了 03/21 12:00
GAOTT: 因為板上是踩字就桶 不管你語境 03/21 12:00
j2657164j: 畜牲?怎麼不能說了 03/21 12:00
GAOTT: 就算你不是針對人 用ㄔ照樣桶 那大家只好換字抽像阿 03/21 12:01
GAOTT: 不是畜生 03/21 12:01
GAOTT: ㄨˊ 03/21 12:01
Sasamumu: 竟然不知道西洽n word 03/21 12:01
j2657164j: 我就算在這罵喵夢是畜生,也要喵夢本人來檢舉才會過好 03/21 12:01
j2657164j: 嗎 03/21 12:01
Sasamumu: 是不是在釣魚 03/21 12:01
GAOTT: 我也傻眼 我還以為被這個字桶過的人很多 03/21 12:02
Sasamumu: j26你沒看懂XDD 03/21 12:02
j2657164j: 喔你是說廚喔 03/21 12:02
j2657164j: 不是你就打個注音一時沒想到 03/21 12:02
louis0724: 唉現在一堆YT什麼的也都在用沙s 鯊人這種五年十年前中 03/21 12:02
louis0724: 國在搞文字獄的用字了 看了也是蠻悲哀的 03/21 12:02
GAOTT: 以前有一串大家說說笑笑 不知不覺用到這個字 結果全桶 03/21 12:02
roger2623900: 現在YT也要審核啊 不然黃標沒收入要算誰的 03/21 12:03
ruby080808: 包餃子這個詞的誕生和陸劇無關,出處就是他們的春晚 03/21 12:04
Sasamumu: 這種狀況會越來越多啦,自己適應一下 03/21 12:05
Lisanity: 東海帝王:哈基米原本就是我的!我的! 03/21 12:05
Sasamumu: 我有時候也蠻佩服支語出警的,畢竟越討厭的東西越了解 03/21 12:05
qd6590: 那有人可以解釋一下為什麼奶茶=飲料嗎 這個我真的超不行 03/21 12:06
qd6590: 更正 奶茶=手搖飲? 03/21 12:06
qd6590: 難道跟這個哈基米誤用一樣嗎 03/21 12:06
louis0724: 也…還好吧 二十年前我們也會用泡沫紅茶代表茶飲店啊 03/21 12:06
louis0724: 就只是一個具有絕對代表性的飲料 03/21 12:07
andy80209: 因為他們手搖最紅的就是奶茶類,就是一個代稱 03/21 12:07
NorAku: 別人用我不糾正,自己不用就好 03/21 12:07
john2355: 假藥一詞也是同樣狀況 好用就好 03/21 12:08
j2657164j: 我比較不能理解的是媳婦,記得以前看網小對面也都是用 03/21 12:09
j2657164j: 老婆/妻子,什麼時候媳婦變這麼廣泛使用了 03/21 12:09
ruby080808: 手搖飲是泛稱,只要是那種連鎖飲料店像五十嵐、清心 03/21 12:09
ruby080808: 都是手搖飲,這些店賣最多的都是奶茶,對於不懂手搖 03/21 12:09
ruby080808: 飲是啥的人,就會以為是奶茶 03/21 12:09
j2657164j: 外國人也會用珍奶稱手搖飲,因為這最有名 03/21 12:10
ruby080808: 媳婦越來越多人用,這點原因不明,默默的就變這樣了= 03/21 12:10
ruby080808: = 03/21 12:10
Sasamumu: 媳婦這個就完全是用法不同,左岸其實也不是統一這樣說 03/21 12:10
Sasamumu: 嚴格來說,北方人才會這樣稱呼老婆為媳婦 03/21 12:11
Sasamumu: 不過就北方出的抽象網紅比較多ww慢慢往南影響了 03/21 12:11
j2657164j: 我記得之前查過是某地的方言確實媳婦可以指老婆,但怎 03/21 12:11
j2657164j: 麼會廣泛成這樣 03/21 12:11
ruby080808: 不,媳婦這個用法確實是擴張了,總不可能北方人突然 03/21 12:12
ruby080808: 變超多吧 03/21 12:12
qd6590: 我自己猜媳婦是不是 兒媳婦省略兒變成的 就像無時無刻不 03/21 12:12
qd6590: 常常被錯用成無時無刻 03/21 12:12
andy80209: 台灣手搖最多的其實是不是奶茶,看他們菜單就知道,大 03/21 12:12
andy80209: 部分還是純茶加果茶,但中國那邊很多大型的一開始就是 03/21 12:12
andy80209: 奶茶主打 03/21 12:12
qd6590: 主打奶茶我理解啊 但是你說要喝奶茶 然後要我買什麼綠茶 03/21 12:13
qd6590: 紅茶我就覺得超三小的 03/21 12:13
ruby080808: 不是,媳婦本來就有這樣用法,和兒媳婦無關,不明的 03/21 12:13
ruby080808: 是這個詞默默就一堆中國人用了 03/21 12:13
ruby080808: 應該說賣最好的才對,茶飲在菜單上最多沒錯 03/21 12:14
andy80209: 媳婦在某些地區=老婆,但在中國內部也不是統一用法, 03/21 12:14
andy80209: 更不用說台灣,只能說文化擴張吧 03/21 12:14
ifconfig5566: 不會用的就自然淘汰 03/21 12:16
j2657164j: 如果你現在去看中國網小會看到清一色媳婦,就很神奇 03/21 12:16
TheoEpstein: 急了.JPG 03/21 12:17
zxcasd848: 能接受同接 鬥蟲之類的詞 沒辦法接受包餃子 真有趣 03/21 12:18
tsukiruru: 就想像吃飯就好了 今天說走吃飯但實際上是吃米飯的比 03/21 12:18
tsukiruru: 率也不是100% 可以吃麵吃麥當勞 吃飯就變成代稱用餐這 03/21 12:18
tsukiruru: 件事 03/21 12:18
qd6590: 代表媳婦在中國是強勢文化吧 擴散全國用法就統一了 03/21 12:19
j2657164j: 最痛苦的是看西幻或日式背景,然後還在媳婦 03/21 12:20
j2657164j: 這幾年看網小越來越不能接受的點 03/21 12:21
ruby080808: 那種還好,更痛苦的是在奇幻和日式背景看到非穿越者 03/21 12:22
ruby080808: 的當地人用中國網路用語==連一般中國用語都不是 03/21 12:22
a1216543: 包餃子第一次聽耶 酷 03/21 12:24
applehpsh: 有些我覺得可以 就像你講的 語意比較精準 03/21 12:24
qd6590: 其實也還好啦 就跟異世界都在講日文一樣 畢竟是廁紙 不是 03/21 12:24
qd6590: 每個人都會認真摳細節 03/21 12:24
panvincent: 主要是包餃子在台灣沒有可以替代的詞語啊,強行和解嚴 03/21 12:24
qd6590: 更正 不是每個作者都會好好設定世界觀啥的 03/21 12:24
panvincent: 格來說也不是台灣這邊開始用的 搓湯圓意思完全不一樣 03/21 12:25
applehpsh: 就像日語詞彙漢字流進台灣變新詞彙也是這樣 03/21 12:25
Sasamumu: 網小嘛XD 03/21 12:25
uc0079008300: 初音:好包不過餃子 好草不過祥子 03/21 12:25
applehpsh: 台灣沒比較好比較準確的詞彙 加上漢字或簡體比較低門 03/21 12:26
applehpsh: 檻 自然會這樣 我覺得這沒辦法 03/21 12:26
qd6590: 我覺得接受度的問題 就是直不直觀的問題 就像鬥蟲很直觀 03/21 12:26
qd6590: 你看優化也是很直觀接受度就很高 最佳化幾乎都被蛋雕了 03/21 12:26
ClannadGood: 被文化侵略還沾沾自喜 03/21 12:26
andy80209: 優化現在在中國還有另外一個意思了 03/21 12:28
Sasamumu: 那靠你守護了捏 03/21 12:29
efkfkp: 同接是日文吧? 03/21 12:29
Sasamumu: 我覺得優化的里意比表意實用很多ww 03/21 12:30
daylight9157: 看不懂不解釋只會加深反感吧,連上網都有優越感了嗎 03/21 12:32
daylight9157: ? 03/21 12:32
daylight9157: 事實就是一堆人不能從字面意義上判斷語意才叫不懂 03/21 12:32
daylight9157: 這就只是在積非成是。文化挪用還什麼「餃子吃過嗎? 03/21 12:32
daylight9157: 」 03/21 12:32
daylight9157: 抱歉我還真沒吃過「餃子」,通稱叫「水餃」 03/21 12:32
daylight9157: 用煎的叫煎餃,拉長的叫鍋貼。還有細分雲吞、抄手、 03/21 12:32
daylight9157: 餛飩、燕餃、蛋餃。 03/21 12:32
daylight9157: 還真的沒吃過「餃子」。 03/21 12:32
ASAKU581: 原PO自己都說了中國很多人也搞不懂中國的網路用語意思或 03/21 12:33
linzero: 就典故、引經據典之類 03/21 12:34
andy80209: 不解釋:我看不懂一定是支語。解釋了:你看吧就是支語 03/21 12:35
linzero: 論壇黑話也有類似情況 03/21 12:35
ASAKU581: 出處,導致需要有中國人出來解說,這種用語明顯就很難用 03/21 12:35
sunlman: 大部分的人看不懂就跳過了 你不會知道 03/21 12:36
kayliu945: 理解門檻很高好杯 03/21 12:37
nwkasim: 我們也有很多詞語不是原來的意思,例如杯具,塊陶,雞鴨 03/21 12:39
nwkasim: ,乳滑 03/21 12:39
tsukiruru: 可是餃子有收錄在教育部字典欸0.0 03/21 12:39
pony666: 所以你的目標受眾是可以被慢慢煮死的青蛙 懂了 03/21 12:39
efkfkp: 討厭支語或排除文化入侵的人我可以理解,但未反而反顛倒是 03/21 12:43
efkfkp: 非就過了,餃子館這種店名明明在台灣存在已久,從80年代中 03/21 12:43
efkfkp: 國國力崛起以前就有XX餃子館的命名,比如周胖子餃子館從我 03/21 12:43
efkfkp: 出生前就有,你說台灣沒在用餃子就太誇張了。 03/21 12:43
su4vu6: 所以包餃子是包什麼料 煮的時候皮會不會破 會影響這個梗嗎 03/21 12:43
su4vu6: 一顆多少錢 煮法 會影響嗎 03/21 12:44
GTOyoko5566: 一個文化脆弱成這樣,建議還是不要有了吧 03/21 12:44
kinomon: 用就用管那麼多 03/21 12:44
jollybighead: 餃,用薄麵皮包餡蒸煮而成的食品,用水煮稱水餃,用 03/21 12:45
jollybighead: 蒸的稱蒸餃,用煎的稱煎餃,單用餃不好稱呼,稱餃子 03/21 12:46
jollybighead: 日本也稱餃子,而且還特別指煎餃,水餃會變水餃子 03/21 12:48
WildandTough: 包餃子這個詞我看了一個月還是看不懂在說啥 真香這 03/21 12:50
WildandTough: 個詞倒是看人用幾次就大概知道什麼意思了 難以理解 03/21 12:50
WildandTough: 為啥這麼難懂的詞還有辦法文化入侵 ptt混中國論壇 03/21 12:50
WildandTough: 的人真的那麼多啊 03/21 12:50
alinalovers: 這種現象就是刻意造成的,而且已經不可逆了,沒看這 03/21 12:51
alinalovers: 串我都不知道竟然連一個日本動畫都能跟支扯上關係, 03/21 12:51
alinalovers: 更別說現在有多少支那遊戲的洗文了,你們還是儘早習 03/21 12:51
alinalovers: 慣比較好 03/21 12:51
jollybighead: 以前擤鼻涕也稱為包餃子... 03/21 12:53
pmes9866: 因為是支語 如果是日語就沒問題了 03/21 12:54
utahraptor: 再兩三年就回歸祖國了,現在討論祖國文化入侵沒啥意義 03/21 12:54
utahraptor: 吧 03/21 12:54
shingatter: 分情況,台灣本來就有的就用台灣的 03/21 12:55
coca5108000: 餃子兄弟 03/21 12:55
coca5108000: 這杯水想侵略我 03/21 12:56
shingatter: 例如質量這些用詞本來就不同 03/21 12:56
shingatter: 包餃子是新興用語,這種就能接受 03/21 12:56
WindSucker: 文化達爾文主義 03/21 12:57
bestteam: 小時候沒看過七龍珠嗎 餃子怎會沒聽過 03/21 13:01
Willdododo: 套用到弱勢文化就大有問題了 03/21 13:02
j2657164j: 擤鼻涕不是餛飩嗎? 03/21 13:03
j2657164j: 中國用語(×)香港用語(✓) 03/21 13:04
vulpuff: 本來就有常用詞的就不適合用對岸的,不過網絡梗新詞彙, 03/21 13:04
vulpuff: 用了又不會怎樣。 03/21 13:04
louis0724: 餃子外省人以前就在講了 無知當驕傲也是很可愛 03/21 13:05
jollybighead: 吃餃子老虎 03/21 13:07
j2657164j: 好吃不過餃子,好玩不過嫂子 03/21 13:07
jollybighead: 現在很多諧音梗,過去很多錯別字,新崛江都變成對的 03/21 13:08
jollybighead: 現在斤斤計較些什麼呢?? 03/21 13:10
WildandTough: 不是用了會不會怎樣 是根本他媽看不懂啊= = 03/21 13:12
KEITTLY: 不就秀優越感嗎==我懂行內黑話我很懂我好專業,不然在公 03/21 13:14
KEITTLY: 開的論壇用只有小圈圈懂的黑話幹嘛 03/21 13:14
jollybighead: 動畫這領域,本來就很多黑話了,就如母雞 03/21 13:16
andy80209: 公開論壇就是各自找各自的討論阿,不然一個東西要所有 03/21 13:17
andy80209: 人都懂才能談嗎? 03/21 13:17
andy80209: 這樣什麼VT可能又要夢回滾去專版了 03/21 13:17
j2657164j: 你去找路人說製粽也沒人懂阿 03/21 13:18
bestteam: 哪個用語不是從小圈圈慢慢向外擴散出去的? 03/21 13:18
j2657164j: 日文小圈圈用語可多了 03/21 13:18
jollybighead: 現在GOOGLE這麼方便,PTT也有問版,不懂就問 03/21 13:19
woody78963: 不就一堆人看不懂這詞上一篇才會有這麼多推文== 03/21 13:22
henry200323: 包餃子蠻爛的 台灣沒這個習俗 一坨答辯倒是還好 因為 03/21 13:23
henry200323: 你這樣唸其實也蠻好笑的 不用一定要講大便 03/21 13:23
jollybighead: 那回答了被說優越感,是怎樣?? 03/21 13:24
martintp6: 看到什麼番旁邊都一堆包餃子就開始覺得煩了 03/21 13:34
daniel50506: 好用我就用 03/21 13:41
Snomuku: 第一步語言 第二部思想 03/21 13:43
Armour13: 看不懂就去查阿 不想查就左鍵出去 幹嘛要秀自己的無知 03/21 13:49
Armour13: 現在AI這麼方便有空推文不如問一下gptchat 03/21 13:51
bnn: 公開論壇禁止你用火星文和注音文溝通 是不是可以不想查就出去 03/21 13:53
Armour13: 都禁止不能用了還出去啥? 你推文前有先看過嗎 03/21 13:53
Armour13: https://i.imgur.com/c6jHoY0.jpeg 幫你用AI查完了 10秒 03/21 13:55
Armour13: 比推文幹架快吧 03/21 13:55
efkfkp: 台灣沒這個習俗?過年包餃子明明就有吧= =?我以前是在包 03/21 13:57
efkfkp: 假的?還有包硬幣討彩頭的習俗,從我阿嬤的年代就有欸? 03/21 13:57
kayliu945: 看不懂的出來唸個幾句也沒什麼吧 阿想推廣就要多解釋 03/21 13:57
kayliu945: 啊 03/21 13:57
bnn: 是說我又看了一遍版龜 好像沒規定發文使用的語言限制蛤 03/21 14:00
bnn: 也就是即使你寫的中文是小圈圈限定用語、簡體、火星文、yyds 03/21 14:01
bnn: 什麼之類的 只要需要有ACG點而且版主看得出來的ACG點(ry 03/21 14:02
bnn: 畢竟畫一張抽象派漫畫就是comic點了 看不懂是我無法溝通 03/21 14:02
bnn: 或是什麼日文動畫OP有著自創語言不知道翻譯也都能發文啊 03/21 14:05
ap9xxx: 這就跟英文圈Know your meme 很多紅起來的跨國界且莫名 03/21 14:20
ap9xxx: Know your meme類似* 03/21 14:20
rickey1270: 梗百科梗指南梗知識,我之前也看不懂哈基米跟賭狗快搖 03/21 14:26
rickey1270: 之類,反正查一下基本上都有解 03/21 14:26
zball: 我覺得包餃子跟假藥 已經是梗而不是啥好用詞彙了 沒人說明 03/21 14:31
zball: 根本不會知道是講什麼 強制GE還比較直接咧 不是少一個字就 03/21 14:31
zball: 是精煉好嗎 03/21 14:31
rickey1270: 我覺得語言和用詞人人可以自行決定判斷使用時機,但不 03/21 14:36
rickey1270: 用像某些人一樣抓到一個詞就好像發現新大陸一樣大驚小 03/21 14:36
rickey1270: 怪 03/21 14:36
rickey1270: 真討厭的話也可以發到所有的社群版面堅決反對到底 03/21 14:36
rickey1270: 但其他人要不要用要怎麼用也管不著 03/21 14:36
SweetBreaker: 反正你不爽又能怎樣 通報警察抓他嗎 03/21 14:40
zball: 是沒很反對用一些中國用語啦 但用的人能不能稍微說一下那是 03/21 14:41
zball: 啥再用啊 這裡又不是每個人都混對岸網壇的 一個文章看到一 03/21 14:41
zball: 堆看不太懂的用語蠻影響閱讀的 03/21 14:41
goseienn: 說文化侵略的,經典自己文化弱還怪別人太厲害 03/21 14:52
GyroZeppeli: 我們也一堆東西傳過去那邊阿 什麼傑哥 寶潔 03/21 14:53
abadjoke: 在一個早就習慣把日文漢字直接拿來念再加上原本意思的 03/21 14:56
abadjoke: 文化圈 在那邊說這些支語不解釋看不懂缺乏文化脈絡 03/21 14:56
abadjoke: 不覺得很好笑嗎?「超人氣」是什麼意思你不從日文去找 03/21 14:56
abadjoke: 光看字面看得出文化脈絡嗎?都還不用說ACG圈多少直接把 03/21 14:56
abadjoke: 日文漢字拿來用中文發音念也用得很高興的詞彙 03/21 14:56
abadjoke: 結果現在在這邊說支語沒解釋聽不懂就不該用 03/21 14:56
abadjoke: 都不會覺得有違和感嗎?喔對了違和感也是漢字直接讀喔 03/21 14:58
tomalex: (′・ω・‵) 確實 03/21 15:12
tomalex: 不如實況聊天室梗好懂 03/21 15:12
zball: 不是耶 超人氣台灣用多久了 在台灣它是還有其他意思是不是 03/21 15:24
zball: 包水餃跟假藥在台灣則是本來就有自己意思了捏 樓上這種說 03/21 15:25
zball: 法就像是在台灣說土豆 結果怪大家不去查文化脈絡不知道你是 03/21 15:25
zball: 要表達馬鈴薯一樣 03/21 15:25
Howard1420: 許多梗是帶有一定的文化脈絡的,像是許多中國網路梗 03/21 15:36
Howard1420: 都是從言論審查的背景而來一堆諧音梗,台灣沒有那麼 03/21 15:36
Howard1420: 嚴格的言論審查,用這種梗只會徒增理解的困擾 03/21 15:36
Howard1420: 或像是包餃子這種梗,是基於某個社會事件或是現象而 03/21 15:36
Howard1420: 來,但我們沒有經歷這些故事,不去懂這些脈絡很難第 03/21 15:36
Howard1420: 一次看到就知道是什麼意思,像中國人也不會懂台灣為 03/21 15:36
Howard1420: 什麼都要刷7777777 03/21 15:36
Howard1420: 我更是不懂為什麼中國網友看到台灣人就喜歡講機車的 03/21 15:38
Howard1420: 梗,但現實中的台灣早就沒什麼人會說機車了 03/21 15:38
louis0724: 就歧視性笑話阿 就跟江西人都會偷人孔蓋 廣西人都是欸 03/21 15:40
louis0724: 表鍋~ 台東人東歐騎山豬差不多 03/21 15:40
louis0724: 台東人都騎山豬* 03/21 15:41
louis0724: 台南空氣都是甜的 台北人約吃飯都是說說 台中人吃薯條 03/21 15:41
louis0724: 也加東泉( 03/21 15:41
jollybighead: 那是你沒在用,不要當其他人的代表 03/21 15:42
jollybighead: 機車還不至於是死語,而是現在有罵人更直接的 03/21 15:43
jollybighead: 會用機車,也是怕罵得太直接,會被長輩言論審查修理 03/21 15:45

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章