🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
https://i.imgur.com/MJD6DjM.png 就是這部100女友了吧 之前漫畫(第五集37話)譯者被佛經式告白害死 (可以google 佛經式告白) 現在動畫翻譯應該又被害一次 戀太郎在說甚麼我不知道 字幕顯示甚麼我也不知道 完全翻譯的噩夢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.156.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1743345452.A.D2E.html
area223672: GPT: 03/30 22:39
akila08539: 獵人: 03/30 22:39
KHDSN: 安達: 03/30 22:40
headshootasd: 這個感覺直接丟GPT就好了 反正沒人會仔細看 03/30 22:40
kirimaru73: 有兩種 一種是這樣一次一坨大的 03/30 22:41
kirimaru73: 一種是幾乎所有時間都在老爺爺日文諧音笑話 03/30 22:41
diablohinet: 物語系列 : 你說啥 03/30 22:41
SHCAFE: 拔作島 變態監獄 03/30 22:41
joy82926: 屁啦 版上都有人能把作者自創異世界文字翻譯過來了 03/30 22:41
gggiantguy: 西尾維新: 03/30 22:42
Ttei: 安心院: 03/30 22:43
gggiantguy: 黑神的安心院比這誇張很多喔 03/30 22:43
Tads: 最強會長黑神: 03/30 22:43
gargoyles: 安心院: 03/30 22:43
f5543343f: 人名、專有名詞或古語方言多的才會崩潰吧 03/30 22:43
Jerrybow: 安達與島村無限電話篇 03/30 22:43
antonio019: 黑神那個不是創紀錄嗎 03/30 22:44
hicker: 之前才有人在說 照順序這話怎麼被跳過 結果居然被排在壓軸 03/30 22:44
killerj466v2: 境界線上的地平線 03/30 22:44
LANJAY: 安達達: 03/30 22:44
hicker: 字幕直接改成跑馬燈 還快到都來不及看 03/30 22:45
gonoken: 境界線那部 台灣真的是直接不出XD 03/30 22:46
Sageazure: 字幕跟語速都越來越快XD 03/30 22:46
wxtab019: 還有之前那個一堆暗號的 翻譯還要自己編暗號 03/30 22:46
gdrs: 西尾維新才是真殺手...字多也就算了,還大半都是雙關語和典 03/30 22:47
gdrs: 故 03/30 22:47
warusan: 還有原文堪比小學生文筆的小說,聽說對岸當初民間翻緋彈 03/30 22:47
warusan: 的人不止一次在後記靠杯作者文筆,笑死 03/30 22:47
tetratio: 暗號學園的伊呂波 03/30 22:47
AntiEntropy: netflix 要代理一下嗎?看一下怎麼擺爛翻譯? 03/30 22:47
akila08539: 河馬也是惡名昭彰的一個阿 03/30 22:48
Armour13: https://i.imgur.com/8a3XTq8.jpeg 這種這話有五頁 03/30 22:49
llgod: jojo 03/30 22:50
Sinreigensou: 嗯現在有chatgpt這個輕鬆了 03/30 22:52
Xpwa563704ju: 神經病 03/30 22:53
qwe78971: 翻譯 花錢買GPT 比傳統快又便宜 找不到困難點 03/30 22:54
inte629l: 安達: 03/30 22:54
Zero0910: https://imgpoi.com/i/W2038E.jpg 學不來的投票結果 XD 03/30 22:54
jaguarroco: 西尾維新+1 03/30 22:54
thuki: 安心院 03/30 22:56
Strasburg: 有比尤利西斯的結尾還難懂嗎? 03/30 22:58
qd6590: 我個人認為日文大叔雙關笑話最難翻 另外就是那種無限字的 03/30 22:59
kaj1983: 嵌字:我他媽才想死好嗎 03/30 22:59
teresa4785: 安心院、暗號學園、物語系列: 03/30 23:01
teresa4785: 西尾才是譯者的惡夢www 03/30 23:01
NEKOWORKi: 變態監獄 03/30 23:01
wsxwsx77889: 我們現在有gpt了問題不大 03/30 23:03
wsxwsx77889: 黑神那個一堆中二專有名詞才地獄 03/30 23:03
ghostlywolf: 西尾的作品 尤其暗號學園真的是譯者的惡夢 03/30 23:04
Ace50: 最強學生會長黑神 03/30 23:05
a25172366: 這個直接用gpt翻譯就好啦,反正沒人會仔細看 03/30 23:06
teresa4785: 暗號學園我記得英文版譯者好像做一話就放棄了,笑死 03/30 23:07
room1301: 川上稔: 03/30 23:07
Retangle: Flowers的翻譯好像也崩潰過 03/30 23:07
lee988325: 富堅吧 字超多 03/30 23:08
koty6069: 安心院 03/30 23:11
ThreeNG: 字多但用自通常易懂還好,《戰國權兵衛》這種充滿難懂又 03/30 23:15
ThreeNG: 專業的古早術語才麻煩( ̄▽ ̄)台版出的超慢 03/30 23:15
nigatsuki: 而且安心院那時候沒有GPT這種東西 03/30 23:34
nigatsuki: 西尾的部分常常也是一堆意味不明的造語 03/30 23:35
kaito2198: 只要業主有好好出錢,沒有什麼翻不出來的。。。 03/30 23:36
llgod: 五星物語也很煩 03/30 23:40
a22122212: 丟AI 03/30 23:42
Pochafun: 查不出來源的外來語、不知典故、艱澀古文之類的比較麻煩 03/30 23:48
Pochafun: 有的譯者遇到雙關語會直接放棄採直譯 反而還好 03/30 23:48
curance: 安心院: 03/31 00:13
openbestbook: 沙丘 03/31 00:17
openbestbook: 看都看不懂是要怎麼翻譯 03/31 00:18
oppaidragon: 西尾真的是翻譯惡夢 就算是比較簡單的物語系列 也常 03/31 00:26
oppaidragon: 出現一堆意思很像卻又不同的詞 要怎麼區分拿相對應的 03/31 00:27
oppaidragon: 詞翻譯超考驗譯者 03/31 00:27
HANGOLI: 絕望先生吧 03/31 00:43
scottcomet: 好時髦 03/31 00:47
dear790422: 哀傷 現在的人已經沒看過西尾安心院了 03/31 00:48
yukitowu: 推個老作品妖魔同鄰足洗邸 03/31 01:02
lastphil: 最強學生會長: 03/31 01:13
k12s35h813g: 第一個想到就安心院 03/31 01:36
kaito2198: 權兵衛其實蠻好翻的,不過確實需要點功力。這樣說 03/31 02:22
kaito2198: 或許有人會批譯者,但東立那種稿費說真的用心做划 03/31 02:22
kaito2198: 不來 03/31 02:22
kaizea: 這點翻譯算啥 沒看過古早時期的中文全劇情翻譯攻略本喔 03/31 02:28

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章