推 sheng76314: 藏头 111.255.81.216 05/30 21:20
推 ttyui: 帥啊 118.171.102.72 05/30 21:21
推 nodnarb1027: 怕社會系的聽不懂 180.177.32.57 05/30 21:22
→ b9513227: 不就台下小屁孩沒反應 219.91.93.232 05/30 21:22
推 Dirgo: 高估台大水平,去台灣化,很多可能.111.246.176.208 05/30 21:23
推 koexe: 因為他覺得很重要吧 怕有誤解 114.27.161.73 05/30 21:23
推 TFBoys: 這句有難度好嗎 要講中文 125.227.91.85 05/30 21:23
推 ianpttptt: 高估台大生英文程度 27.52.71.125 05/30 21:24
→ dean1990: 可能看到台下眼神渙散或有人打哈欠 61.230.26.29 05/30 21:25
噓 dergnj: 台大出了台灣就是三流大學 不能比118.161.125.194 05/30 21:25
→ dergnj: 人家覺得台灣人英文很爛很正常118.161.125.194 05/30 21:25
推 sephen: 那句話的真意就是狼性啊! 中國早就懂了 180.217.33.195 05/30 21:25
→ pumapupa: 發現大家好像聽不懂 114.37.134.28 05/30 21:26
推 heavensun: 這句很難 125.228.79.97 05/30 21:26
推 pagurian: 我還以為要討論晶片不一定要在台灣生產 123.194.177.25 05/30 21:26
推 abel0201: 我覺得只有外語系聽得懂 1.200.152.24 05/30 21:27
→ pagurian: 這句勒 123.194.177.25 05/30 21:27
推 loveponpon: 結果新聞說大家都翻譯錯123.194.128.214 05/30 21:28
推 heavensun: google翻譯都翻錯 125.228.79.97 05/30 21:28
→ Fuuuck: 只有ㄈㄓ會關心!? 1.160.37.75 05/30 21:29
→ mm4669075: 台大基本上不用擔心英文吧 111.248.31.53 05/30 21:29
→ WFSGT: 可能是指讓看到轉播的其它人都能懂吧 180.217.47.63 05/30 21:29
→ heavensun: either .. or.. 很多謀體意思翻錯 125.228.79.97 05/30 21:29
推 koexe: 他用字蠻淺白的 昨天聽Computex除了一些專 114.27.161.73 05/30 21:30
→ koexe: 有名詞外 其它都聽得懂 114.27.161.73 05/30 21:30
推 asdf70044: 一堆聽不懂在那邊裝ㄅ 114.43.28.244 05/30 21:31
→ netsphere: 只要懂這句就夠了more you buy, more 223.138.143.8 05/30 21:31
推 TFBoys: 台大工科.......英文爛的一堆好嗎= = 125.227.91.85 05/30 21:31
→ netsphere: you save 223.138.143.8 05/30 21:31
→ heavensun: 黃沒說狼性意思 不是獵食說比當食物好 125.228.79.97 05/30 21:31
推 jackgn: 連google 都不會翻,打臉 124.218.72.32 05/30 21:31
→ heavensun: 兩個是並列的 無論人生變成哪個角色 125.228.79.97 05/30 21:31
推 avans: 所以是什麼意思?要嘛成為食物鏈頂端或被吃? 42.79.191.1 05/30 21:31
推 GTRNO1: 台大國際排名前百的 什麼3流大學 低能哦125.227.199.251 05/30 21:32
推 wpd: 比喻類的東西意思沒那麼好懂吧 36.231.190.204 05/30 21:32
→ WFSGT: 好奇查了一下google翻譯,後面那句還真的 180.217.47.63 05/30 21:32
推 kenro: 跟狼性又沒關係,不要在那亂翻 223.136.199.47 05/30 21:32
→ WFSGT: 被翻成逃避食物 180.217.47.63 05/30 21:32
推 parappa: 英文爛也可以上台大好不好 111.71.57.78 05/30 21:32
→ heavensun: 跑吧 努力拚到底 125.228.79.97 05/30 21:32
→ wpd: 打中文比喻一堆PTT推文都聽不懂了 36.231.190.204 05/30 21:32
推 witJeff: 因為他用英文說這句時,全場笑的人不多,118.232.101.226 05/30 21:33
→ wpd: 只會喊人家亂比 結果根本是自己沒搞懂 36.231.190.204 05/30 21:33
推 tgtg: 他講完沒人鼓掌,有點尷尬 114.136.48.197 05/30 21:33
→ witJeff: 也就是可能聽懂的不多人吧。這句其實是118.232.101.226 05/30 21:33
→ Buddy: 怎麼有人那麼看得起台大學生的英文?真好笑 114.38.213.216 05/30 21:33
→ witJeff: 幽默,所以尷尬之下只好再用中文說一遍。118.232.101.226 05/30 21:33
→ Buddy: 該拍手沒拍手就是聽不懂 一堆人都覺得很尷 114.38.213.216 05/30 21:33
→ Buddy: 尬 114.38.213.216 05/30 21:33
→ wpd: 何況還要外文?? 36.231.190.204 05/30 21:33
推 koexe: 我理解是都是要往前進步 主被動的差別而已 114.27.161.73 05/30 21:33
推 ankrro: 因為沒人笑或鼓掌啦,只好再強調一次 27.51.57.77 05/30 21:34
→ Buddy: 整體程度沒這麼好啦 當台下全部都是外文系 114.38.213.216 05/30 21:35
推 TFBoys: from being......這外文系以外98%聽不懂 125.227.91.85 05/30 21:35
→ Buddy: ? 114.38.213.216 05/30 21:35
→ TFBoys: 跟你保證 125.227.91.85 05/30 21:35
推 wpd: 請賴世雄拍片解釋一下 36.231.190.204 05/30 21:38
推 atobela: 講台語或許比較好,但也有可能很多聽不懂 36.225.208.166 05/30 21:39
→ finhisky: 台灣喜歡躺平 哪像中國人喜歡潤180.217.137.176 05/30 21:39
推 rLks02: 吃飯皇帝大 的意思 1.175.122.147 05/30 21:39
→ takamiku: 發現講20分鐘 台下一堆人頭上問號吧 118.232.138.60 05/30 21:40
→ kenco: 看反應,覺得台下聽不太懂的樣子 125.230.69.9 05/30 21:40
→ poz93: 因為他以為他講完這句 台灣台下會笑或拍手 124.218.92.250 05/30 21:41
推 koexe: 他Computex台語都蠻神來一筆的 114.27.161.73 05/30 21:42
→ koexe: 像後面螢幕壞掉他也用台語調侃 114.27.161.73 05/30 21:42
推 GenjiEd: 直接跟你講這句會考 140.113.69.73 05/30 21:47
噓 basslife: 想要表達的更接地氣118.166.226.172 05/30 21:49
推 WFSGT: 出題老師:期末考就考這句翻譯了 180.217.47.63 05/30 21:49
推 kbten: 中國狼性 49.217.46.74 05/30 21:51
推 Haruno: 照理說聽到這句台下的人要笑,但是奴性強 36.230.99.32 05/30 21:56
→ Haruno: 的台灣人安安靜靜… 36.230.99.32 05/30 21:56
→ rock0807: 怕公版論文研究所畢業生聽不懂 114.136.183.54 05/30 22:00
推 pov: 沒梗冷場 114.136.79.91 05/30 22:04
推 zephyr105: 這句話有夠禽獸的223.140.240.123 05/30 22:07
推 Arens5566: 下面沒反應阿 呵呵 台大就這 180.177.3.63 05/30 22:17
→ andy2011: 肉肉強食 101.137.187.22 05/30 22:20
→ andy2011: 追食物 或 被食物 101.137.187.22 05/30 22:20
推 SydLrio: 台下沒反應是因為鬼島教育不准學生反應 42.76.140.155 05/30 22:21
→ kenro: 並沒有,他講台語的時候根本是笑一片 223.136.199.47 05/30 22:28
推 raphin: 這句不幽默吧,聽起來挺嚴肅的阿~ 114.36.175.157 05/30 22:31
推 chenpfu0394: 等AI統治人類你們就等死了 111.71.212.114 05/30 22:55
噓 attpp: 國發所可能 1.172.26.231 05/30 23:08
噓 fatoes: 意思就是不管你是幹人還是被幹,他媽認真 1.200.245.217 05/30 23:19
→ fatoes: 幹就對了(事實上多數人也分不清自己是幹 1.200.245.217 05/30 23:19
→ fatoes: 人還是被幹),一堆媒體亂翻 1.200.245.217 05/30 23:19
推 yoger28: 很明顯阿,在國外早就拍手或反應了 101.9.50.177 05/30 23:33
→ bart102617: 有文組在 223.136.165.33 05/30 23:49
推 loopuntil: 弱肉強食?但是這樣翻沒有笑點223.136.226.198 05/31 00:52
推 evo960806: 他前面有說跑起來不要走啊 1.171.84.179 05/31 01:22
→ evo960806: Either or 翻要不 就是 1.171.84.179 05/31 01:22
→ evo960806: 整句就是要不為了食物而跑就是成為食 1.171.84.179 05/31 01:22
→ evo960806: 物被追著跑啊 台大生怎麼可能聽不懂 1.171.84.179 05/31 01:22
→ loopuntil: 認真幹或者認真被...算了還是說英文吧223.136.226.198 05/31 01:23
推 xhung: 他知道現場一堆記者 49.216.20.203 05/31 02:23
推 AmigoSin: 這英文有多難-.-一般高中生都聽得懂吧 111.250.203.97 05/31 02:28
→ AmigoSin: 動起來才能活命不管你是狩獵還是被狩獵 111.250.203.97 05/31 02:29
推 AmigoSin: 翻狼性鼓勵成為狩獵者根本沒聽懂吧 111.250.203.97 05/31 02:33
推 internetms52: 這句沒什麼好笑的啊? 42.79.165.146 05/31 07:48
推 jccy: 不管你是追逐著還是被逼,都是要用跑的 111.71.212.53 05/31 10:06
→ hahayoyotv: 台大英文真的不強 42.72.36.239 05/31 12:03