→ snocia: 香港101.9.131.220 09/18 11:26
推 shirokase: 港語被韭菜拿去用42.73.225.43 09/18 11:26
推 GGKen: 米糕佐敦1.172.81.210 09/18 11:26
→ syura945: 芝多士42.73.2.176 09/18 11:26
→ RisingTackle: 香港用語106.107.229.4 09/18 11:26
→ R620SCANIA: 因該不是吧= =42.70.5.82 09/18 11:26
→ moai513: 奇摩姿勢佳210.64.62.186 09/18 11:27
推 s72005ming: 中國香港101.12.152.118 09/18 11:27
推 kaitokid1214: ON9223.137.62.125 09/18 11:27
→ KGSox: 港仔用語也算支語吧36.232.180.235 09/18 11:27
→ EEzionT: 港語跟之語也差不多了啦61.220.197.175 09/18 11:27
推 chubby31190: ㄙㄟ戳北雷101.8.44.150 09/18 11:27
→ marktak: 士多必梨220.135.27.200 09/18 11:27
推 CMPunk: 港仔用語啊 你要說是支語也可啦 反正港仔27.242.33.252 09/18 11:27
推 MrSherlock: 士多啤梨118.232.0.27 09/18 11:27
→ CMPunk: 跟中國人水準差不多27.242.33.252 09/18 11:27
→ HJC6666: 港語106.64.134.49 09/18 11:27
推 kent: 朱古力118.161.192.200 09/18 11:27
→ syntax123: 砲彈飛牛奶101.9.134.12 09/18 11:28
推 Townshend: 忌廉27.242.0.81 09/18 11:28
※ 編輯: sexybox (223.137.56.93 臺灣), 09/18/2024 11:28:47
推 plbroum88: 香港用法223.138.128.209 09/18 11:29
推 MichaelRedd: 港仔用語 114.32.124.113 09/18 11:29
推 ramirez: 碧咸 36.237.251.84 09/18 11:29
推 tmlisgood: 港語 59.125.189.205 09/18 11:30
噓 haoyin0105: 是是是是是是111.253.189.136 09/18 11:31
推 xyzgod999: 雞腳芝士 42.71.47.63 09/18 11:31
→ FertilizerN: 港語 42.79.188.55 09/18 11:31
→ ballby: 芝士樂: 42.79.253.157 09/18 11:31
推 tmlisgood: 湯告魯斯 59.125.189.205 09/18 11:31
推 sk0181607: 港語180.217.145.241 09/18 11:32
推 smith0981: 米高積遜111.255.252.184 09/18 11:33
→ omega0210: 踢歐歪力用語 42.72.57.175 09/18 11:36
推 newversion: 芒果是支語嗎? 203.77.62.16 09/18 11:36
推 ccucwc: 香港 1.73.143.229 09/18 11:37
→ belucky: 老鐵 27.51.105.23 09/18 11:37
推 holybless: 來杯陰陽奶水 61.66.191.115 09/18 11:37
推 design0606: 很奇怪你們這些執著那些是不是支語的 114.32.154.39 09/18 11:37
推 goldseed: 士多啤梨136.226.241.100 09/18 11:37
推 tinkle: 中國香港用語 1.163.201.62 09/18 11:37
→ design0606: 人的想法 不爽用不爽看 那就自己強 114.32.154.39 09/18 11:37
推 Nonegrame: 確實 36.234.102.18 09/18 11:38
→ design0606: 大起來啊 語言文字本來就是一種強弱的 114.32.154.39 09/18 11:38
→ design0606: 代名詞 你的綜合實力越強 你的慣用文 114.32.154.39 09/18 11:38
→ design0606: 字自然也跟著強大 114.32.154.39 09/18 11:39
→ waloloo: 港仔 42.70.243.11 09/18 11:39
→ design0606: 在數十年前對岸剛改革開放的時候 我們 114.32.154.39 09/18 11:39
→ design0606: 的慣用字詞也曾經入侵過對岸 因為當時 114.32.154.39 09/18 11:39
→ design0606: 我們夠強大 現在卻要自卑的自我限縮? 114.32.154.39 09/18 11:40
推 ilovemiao: 朱古力 42.77.58.210 09/18 11:40
→ Killercat: 是港語 57.140.96.34 09/18 11:41
推 rommel1990: 芝士樂 101.12.112.232 09/18 11:42
→ gn01622545: 回歸前進有在用的香港用詞 101.10.59.249 09/18 11:42
推 mystina43: 糕比拜仁223.137.205.156 09/18 11:42
噓 errorr: 成天在想用用語作為鬥爭批鬥,才會管這是114.136.188.246 09/18 11:42
→ errorr: 不是支語那是不是支語,自己先學好中文啦114.136.188.246 09/18 11:43
→ generic: 支那香港語 那叫支港語 36.234.219.167 09/18 11:45
推 wangyc: 芝士 in my pants 117.56.12.50 09/18 11:46
→ taristocrat: 朱古力 210.240.143.69 09/18 11:48
→ taristocrat: 草莓也是音譯 210.240.143.69 09/18 11:48
→ taristocrat: 士多啤梨 210.240.143.69 09/18 11:48
→ keane9112: 台灣用起司 香港用芝士 中國奶酪 114.47.215.91 09/18 11:49
推 FeverPitch: 香港 不過隨著香港被中國加緊鉗制 漸 1.168.64.111 09/18 11:51
→ FeverPitch: 漸地香港就跟中國其他城市沒有兩樣了 1.168.64.111 09/18 11:51
推 rambo2728: 香港,不過香港已經是中國一部分了 111.83.65.245 09/18 11:53
推 dddc: 是 101.9.196.205 09/18 11:54
→ terry1043: 中國大灣區 210.243.18.132 09/18 11:55
推 frlair: 多情芝士 124.199.97.84 09/18 11:56
推 patrickc: 是 16年外派大陸時滿街飲料都芝士 回台 223.138.99.33 09/18 11:56
→ patrickc: 後一堆台灣飲料店跟風 223.138.99.33 09/18 11:56
推 karenhorn: 西多士111.240.109.186 09/18 11:59
→ jeff0811: 港仔 101.10.6.66 09/18 12:00
推 yuhl: 香港用語 59.115.20.102 09/18 12:01
推 ptychodera: 是 說芝士=加入中共 49.182.142.190 09/18 12:02
噓 LIUACH: 沒吃過茶餐廳? 27.52.30.25 09/18 12:03
推 hongsiangfu: 港吧,唸成雞屎? 42.73.177.236 09/18 12:04
→ alex00089: 高達223.138.106.131 09/18 12:04
推 degneva: 芝那勇士的簡稱 42.74.246.77 09/18 12:05
→ modernpkman: 香港很早就有了 42.79.188.100 09/18 12:06
→ modernpkman: 整天反串不累嗎 42.79.188.100 09/18 12:06
→ fony1029: 是香港啊 還有叫奶酪 223.137.103.39 09/18 12:07
噓 freewindg: 米高佐敦,科比拜仁 106.64.134.68 09/18 12:07
→ littlegreen: 香港 114.38.140.204 09/18 12:08
推 dan310546: 其實是潮州話 所以用台語唸也沒問題 101.8.36.189 09/18 12:08
推 ssshleo: 西多士 的士 223.140.164.12 09/18 12:08
→ dan310546: 不是華語 反而不能用華語唸 101.8.36.189 09/18 12:08
推 action6846: 朱古力與雲呢拿125.227.117.115 09/18 12:10
→ jjrdk: 中國香港用語 101.9.193.145 09/18 12:11
推 a0930192264: 港語 42.78.186.121 09/18 12:16
推 dydyboy: 牛油=奶油 36.226.182.156 09/18 12:21
推 psee: 米糕佐敦223.137.112.110 09/18 12:22
推 ciadera: 米糕基層 223.136.94.242 09/18 12:24
噓 nolimits: 不就翻譯 223.141.33.157 09/18 12:26
推 windlan: 曲奇 36.233.134.28 09/18 12:27
推 qualia1: 中國香港 123.194.180.39 09/18 12:28
→ Kiyone: 三國看太多,雞腳芝士 101.10.9.21 09/18 12:29
推 tomalex: (′・ω・‵) HK話 36.225.23.149 09/18 12:29
→ dong80: 荷里活 111.81.39.215 09/18 12:33
推 numax: 碧咸、美斯125.228.243.178 09/18 12:36
推 lpsobig: on9語 1.200.241.87 09/18 12:42
推 NTPUpigeyes: 避嫌 朗納度又抽筋啦 61.220.200.54 09/18 12:45
推 chris71620: 支那香港用語 114.137.165.66 09/18 12:46
推 nothing188: 香港語 42.79.99.113 09/18 12:48
→ S2aqua: 香港人在吃芝士時 支那還在大躍進吃土吧 101.136.118.44 09/18 12:53
→ S2aqua: 台灣那時候大概也沒什麼人進口 101.136.118.44 09/18 12:53
推 okhold10112: 你我可成雞腳芝士 42.71.88.245 09/18 12:56
推 domon0525: 香港 101.8.28.191 09/18 13:04
推 evilgenius: 中國香港 111.83.172.145 09/18 13:07
→ vasia: 奧拉祖雲 133.106.220.13 09/18 13:08
→ Fantasyhisai: 支那香港語,簡稱支語 59.125.205.215 09/18 13:15
推 demon159000: 的士?明明就香港…你沒看港片嗎?那 42.76.188.253 09/18 13:17
→ demon159000: 時的香港還算英國的 42.76.188.253 09/18 13:17
推 thorn: 其實八卦這個詞也是香港傳過來的 111.71.106.112 09/18 13:17
推 lucifer666: 米糕佐燉118.231.200.185 09/18 13:27
推 spermbox: 得士taxi 應該也是中國香港用語, 39.9.167.174 09/18 13:28
→ spermbox: 簡稱支語 39.9.167.174 09/18 13:28
推 Ponimp: 粵語ㄅ 49.217.199.172 09/18 13:29
推 shawnm80: 香港啦 42.79.56.157 09/18 13:29
→ kimos: 算吧 反正香港也是中國領地 科科 223.138.24.86 09/18 13:31
→ demon159000: 1997年前的港片 就在用芝士、得士等 42.76.188.253 09/18 13:36
→ demon159000: 用語 該算英屬香港吧 42.76.188.253 09/18 13:36
推 suhaw: 香港用語,被中國強用 223.136.89.250 09/18 13:38
推 TomChu: 香港 101.12.20.154 09/18 13:44
推 strams: 曲奇,屈臣氏 180.217.212.5 09/18 13:53
推 strams: 這邏輯,波霸也不能用了 180.217.212.5 09/18 13:57
→ starwish00: 香港用語111.252.124.150 09/18 13:59
→ selvester: 香港用語 39.9.160.201 09/18 14:19
推 shuo1010: 小朋友連這也要批了 挺可憐的 223.139.1.118 09/18 14:19
推 EXZUSIC: 之前荷里活街有事怎沒講要翻好萊塢 123.195.0.100 09/18 14:27
推 bluewish616: 搭的士去士多買士多啤梨 111.83.18.144 09/18 14:28
推 Dayton: 香港發音 122.100.74.55 09/18 14:34
推 vegout: 的士 朱古力 生力麵 荷里活 化骨龍 27.247.5.190 09/18 14:46
→ newf91G: 港英時代的香港用語118.170.156.249 09/18 15:35
推 LoCoCo: 芝士是,但芝心不是,有趣吧 182.233.101.52 09/18 16:14
→ vking223: 香港啊,是沒去玩過? 61.223.107.77 09/18 19:18
→ vking223: 街上還有士多(store),忌廉汽水(cream s 61.223.107.77 09/18 19:19
→ vking223: oda),劉德華與龍共舞就在早餐雜貨店打 61.223.107.77 09/18 19:19
→ vking223: 工 61.223.107.77 09/18 19:19
推 vking223: *中國網路也一堆杰哥不要,靠北那些,都 61.223.107.77 09/18 19:23
→ vking223: 看過他們用台灣的 61.223.107.77 09/18 19:23
推 dan5120: 芝芝系列 223.139.77.250 09/18 19:27
推 ThomasTFS80: 奶茶 拿鐵 歐蕾 114.25.168.118 09/18 19:27
→ MisterBoar: 港仔 101.12.27.254 09/18 19:47
推 lee28119: 看你覺得香港算不算支那啊111.254.211.118 09/18 19:53
→ smallplug: 香港終於也是支那一員了QQ 211.20.144.117 09/18 20:23
→ chunger13: 芝司樂起司 42.72.250.21 09/18 21:30
→ jay0215: 芝士是偉大中國與香港的用語,灣灣多學習118.167.220.138 09/19 17:20