🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
肥肥發現最近老闆很常講這句話 舉幾個例子: 情境1: A: Hey bro, 你很常吃友善時光嗎? B: 是也不是,有的時候我會吃,有的時候我不會吃 好的,現在問題來了 “是也不是”他媽的不成了一句廢話嗎 然後老闆開始講後,底下的人開始有樣學樣 天天都在是也不是 各位身邊有很愛用這句的人嗎? 會很想貓下去嗎 肥肥懷疑是英文的用法,直接翻譯回來的 午卦? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-S9210. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.29.103 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1745638125.A.3CB.html
nostar: 2b or not 2b 111.83.254.33 04/26 11:29
T8: 隔壁的大胸黑絲會跟我一起吃中飯嗎? 49.216.184.225 04/26 11:29
create8: Mortis 可愛180.131.220.158 04/26 11:29
qt359101: 樓下是處男嗎 223.136.132.71 04/26 11:29
T8: 是也不是。 49.216.184.225 04/26 11:29
sergt: 有部陸劇裏的男主角,常這麼說。118.168.101.245 04/26 11:30
拜託你告訴我是哪部
Gallardo: 看起來危險 實際上一點也不安全 36.234.200.11 04/26 11:30
bensheep: 劉備嗎? 111.243.28.143 04/26 11:30
SinShih: "其實真的"也超蠢118.171.165.237 04/26 11:30
moy5566: 就是英文啊 203.220.121.12 04/26 11:31
※ 編輯: musashi023 (61.230.29.103 臺灣), 04/26/2025 11:31:12
palapalanhu: 對也不對 42.79.85.100 04/26 11:31
tank44444: https://i.imgur.com/eYekAfd.png 122.116.39.42 04/26 11:31
snocia: 英文沒錯,不過意思就是字面上的意思,直 101.8.89.2 04/26 11:31
snocia: 譯與否意思都一樣 101.8.89.2 04/26 11:31
gm3252: http://i.imgur.com/ltIdyGy.jpg 42.79.99.110 04/26 11:31
inshadow: https://imgur.com/kPQCwXU.jpg 36.238.139.141 04/26 11:32
saintmagic: 這句話沒問題 有問題的是使用的人的223.139.160.116 04/26 11:32
saintmagic: 使用方式223.139.160.116 04/26 11:32
中文就已經有“你說對一半”這種語法了
saintmagic: 你把它當成”看情況”理解就好了223.139.160.116 04/26 11:33
Yoshikage: 肯定是你們氣走了軍師!是也不是? 49.217.138.128 04/26 11:33
martinjfc: 不想回答問題的時候就這樣回 220.134.29.206 04/26 11:33
※ 編輯: musashi023 (61.230.29.103 臺灣), 04/26/2025 11:34:25
Forcast: 故事裡的事,說不是也不是 118.168.66.138 04/26 11:35
snocia: 不對,這個回答的意思不是你說對一半,因 101.8.89.2 04/26 11:35
snocia: 為那一半不是永遠都對 101.8.89.2 04/26 11:36
suhaw: 民進黨:介於有監聽韓跟沒有監聽韓之間 223.136.95.165 04/26 11:36
calvin0319: 是也不是 223.141.209.46 04/26 11:37
jieyun0323: 大耳賊說的吧 49.216.130.34 04/26 11:37
snocia: 就像上面說的,意思就是看情況,通常是前 101.8.89.2 04/26 11:37
snocia: 面那個,但也可能是後面那個 101.8.89.2 04/26 11:37
cuteman991: 你是不是也回答是也不是? 118.160.67.52 04/26 11:37
arlaw: https://imgur.com/VuVzfBK 49.217.135.53 04/26 11:38
galleon2000: 公孫龍:找我? 114.45.64.81 04/26 11:39
jakcycoco: 中國古裝劇看太多吧 36.229.12.33 04/26 11:40
SAMON5566: 柯氏包牌話術,你意外嗎124.218.193.208 04/26 11:40
Boris945: 用錯地方啦這通常用在結果對但原因錯時150.117.168.178 04/26 11:41
YLTYY: https://i.imgur.com/s4vktk6.gif 59.126.1.21 04/26 11:42
Forcast: https://tinyurl.com/shzp4nhc 118.168.66.138 04/26 11:42
ivorysoap: 支語 49.217.130.121 04/26 11:43
ab4daa: 介於是與不是之間 42.72.21.105 04/26 11:43
sdamel: 就是丟某的意思啊放語尾的 42.78.180.175 04/26 11:44
coffee112: https://i.imgur.com/qoWPMhz.jpeg 101.8.29.181 04/26 11:44
lyt5566: https://i.imgur.com/qfEnW4h.jpeg 1.162.214.22 04/26 11:44
Forcast: https://tinyurl.com/mwswkfd7 118.168.66.138 04/26 11:46
nicholassys: 中國人超愛這樣講 整天裝深沉 哈哈 49.215.96.39 04/26 11:46
Looming: 不是給你用在這種地方很多就不是非黑即白194.233.100.129 04/26 11:51
tnnua: 去跟法官說啊118.167.142.164 04/26 11:53
hiphopboy7: 你管別人怎麼講話 114.136.88.208 04/26 11:55
Ron51320: 不是也是,你說啥? 101.12.129.161 04/26 11:56
molsmopuim: 請定義很常 或有些人怎樣說都會被負面 101.8.131.188 04/26 11:56
molsmopuim: 回應 肯回應就該感恩了 101.8.131.188 04/26 11:56
ex990000: 睦茲米發明的 114.27.177.178 04/26 11:57
windowdoor: 就是一句幹話 106.1.121.236 04/26 11:59
THAO168: It depends 的翻譯吧 219.85.35.75 04/26 12:00
LiangNight: 類火車 1.172.21.158 04/26 12:06
lien0972: 劉皇叔阿 定是你們氣走了軍師 42.77.166.218 04/26 12:06
hatephubbing: 就說不是就好了 114.137.80.23 04/26 12:09
p2p8ppp: 是也不完全是223.138.126.215 04/26 12:10
semicoma: yes and no 這不是精準的文字 但是人類 125.229.161.25 04/26 12:11
semicoma: 社會本來就幾乎都是不精準的元素構成 你 125.229.161.25 04/26 12:11
p2p8ppp: 你老婆跟人跑了是不是因為你是包莖 是223.138.126.215 04/26 12:11
p2p8ppp: 也不是 我還有禿頭223.138.126.215 04/26 12:12
semicoma: 會覺得這語法是個問題 可能才是問題所在 125.229.161.25 04/26 12:12
elwkjw: 一定是白痴文組不用懷疑 223.141.58.213 04/26 12:12
a1813204: …那只是他亂用,不是英文,這是文言文 27.242.2.11 04/26 12:12
a1813204: 的強烈反問語氣,等於「對不對?」,用 27.242.2.11 04/26 12:12
a1813204: 在句尾 27.242.2.11 04/26 12:13
a5413eric: 大耳賊 49.216.222.241 04/26 12:14
linyi520: 雲襄傳啊 49.215.97.247 04/26 12:17
Acce0912: 也可以說不完全是 是也不是有點抽象 122.100.94.105 04/26 12:17
lewdster: b說偶爾就好講一堆屁話== 223.138.62.173 04/26 12:19
p2p8ppp: 對阿 在你的例子裡 智障的是b又不是這223.138.126.215 04/26 12:22
e104401e: 定是你們氣走了軍師 是也不是 111.242.9.182 04/26 12:22
p2p8ppp: 具話 他應該講sometimes而不是是也不是223.138.126.215 04/26 12:22
selvester: 火車是自由動車嗎? 火車是車 只在 39.10.73.26 04/26 12:23
selvester: 已存在的軌道上自由前後移動 39.10.73.26 04/26 12:23
selvester: 外顯和內裡 有歧異時 例如XY女 XX男 39.10.73.26 04/26 12:25
doluir: 台灣缺電嗎? 是也不是 126.157.136.24 04/26 12:28
selvester: https://reurl.cc/Dqqor5 補個例子 39.10.73.26 04/26 12:29
salesperson: https://i.imgur.com/Ijicdgy.jpeg 42.77.162.49 04/26 12:35
dinome: 沒有不行 111.242.32.214 04/26 12:37
dogdream: 佛教用語吧 打啞謎最會 161.30.7.92 04/26 12:37

💬 八卦 Gossiping 版:熱門文章

💬 八卦 Gossiping 版:更多文章