🔥 PTT.BEST 熱門專區 💬 八卦 Gossiping 😊 希洽 C_Chat 💰 股票 Stock 🏠 房屋 home-sale 🏀 美國職籃 NBA ⚾ 棒球 Baseball 👛 省錢 Lifeismoney 🚗 汽車 car 😡 政黑 HatePolitics 💻 電蝦 PC_Shopping 🥰 韓星 KoreaStar ✨ 英雄聯盟 LoL 🍿 電影 movie 🪖 軍事 Military 📡 通訊 MobileComm 🏀 台籃 basketballTW 🍼 寶媽 BabyMother 🇯🇵 日旅 Japan_Travel 🏭 科技 Tech_Job 👧 女孩 WomenTalk 👻 媽佛 marvel 💳 卡版 creditcard 👉 NS NSwitch 👉 PS5 PlayStation 👉 大氣 TY_Research 👉 婚姻 marriage 👉 台南 Tainan 👉 台中 TaichungBun 👉 Steam Steam 👉 高雄 Kaohsiung 👉 羽球 Badminton 👉 超商 CVS 👉 米哈遊 miHoYo 👉 iOS 👉 兄弟 Elephants 👉 日劇 Japandrama 👉 玄幻 CFantasy 👉 ES e-shopping 👉 WOW 👉 遊戲交易 Gamesale 👉 4X BaseballXXXX 👉 Lakers 👉 韓劇 KoreaDrama 👉 汽車買賣 CarShop 👉 機車 biker 👉 新竹 Hsinchu 👉 美保 BeautySalon 👉 串流 OTT 👉 歐美影集 EAseries 👉 手機交易 mobilesales 👉 裏洽 AC_In 👉 健身 MuscleBeach 👉 MacShop 👉 Lions 👉 FGO FATE_GO 👉 中劇 China-Drama 👉 數位貨幣 DigiCurrency 👉 暗黑 DIABLO 👉 實習教師 studyteacher 👉 航空 Aviation 👉 藝文票券轉售 Drama-Ticket 👉 韓綜 KR_Entertain 👉 美妝 MakeUp 👉 速食 fastfood 👉 手錶 watch 👉 體適能 FITNESS 👉 攝影 DSLR 👉 Headphone 👉 嘻哈 Hip-Hop 👉 轉珠 PuzzleDragon 👉 美食 Food 👉 蔚藍 BlueArchive 👉 數位相機交易 DC_SALE 👉 筆電蝦 nb-shopping 👉 軟工 Soft_Job 👉 汪踢 Wanted 👉 台綜 TW_Entertain 👉 坂道閒聊 SakaTalk 👉 貓咪 cat 👉 日GO BabyProducts 👉 TypeMoon 👉 MLB 👉 職場 Salary 👉 臺劇 TaiwanDrama 👉 海賊王 ONE_PIECE 👉 PMGO PokemonGO 👉 國營 Gov_owned 👉 碧航 AzurLane 👉 家電 E-appliance 👉 布蘭德 Brand 👉 DMMG DMM_GAMES 👉 贈送 give 👉 神魔 ToS 👉 銀行服務板 Bank_Service 👉 原創 YuanChuang 👉 期權 Option 👉 重機 SuperBike
China的中文一般人的認知是中國 我google翻譯也是中國 但是台灣出去國際比賽 叫China Taipei 台灣國內翻譯中華台北 奇怪這麼這裡的China會翻成中華? 照這個邏輯中國隊的翻譯應該是中華隊啊 國際上除了台灣其他國家的人 看到China也都知道是中國 那他們看到China Taipei 會覺得這是什麼? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9910. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.1.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1731991034.A.A0F.html
mouz: 中華航空下周五要改名了,等著看 42.78.96.94 11/19 12:37
holyhelm: 不是Chinese Taipei嗎 59.127.221.37 11/19 12:38
steviewonder: 一個China / Chinese各自解讀220.133.181.235 11/19 12:38
Robben: 中國台北 101.10.93.169 11/19 12:38
holyhelm: 你可以反過來想 我國自己叫中華隊 被外 59.127.221.37 11/19 12:39
holyhelm: 國人翻譯成CT 59.127.221.37 11/19 12:39
piliwu: 支那 114.137.62.100 11/19 12:39
steviewonder: 外國人看起來是中國,台灣人自己翻220.133.181.235 11/19 12:39
steviewonder: 中華220.133.181.235 11/19 12:39
holyhelm: 你自己叫台灣隊 外國人還是一樣把你翻譯 59.127.221.37 11/19 12:39
holyhelm: 成CT 59.127.221.37 11/19 12:39
MonkeyCL: 用在台灣是中華 用在中國是支那 42.79.86.92 11/19 12:40
MonkeyCL: 不衝突 42.79.86.92 11/19 12:40
lpbrother: 瓷器101.137.169.168 11/19 12:40
steviewonder: ROC是支那嗎?220.133.181.235 11/19 12:40
CHENXOX: 支那 114.136.194.99 11/19 12:41
skyexers: 當然是翻譯成台灣啊 不信你可以翻看看111.242.156.128 11/19 12:41
skyexers: ROC111.242.156.128 11/19 12:41
skyexers: Republic of China = 台灣111.242.156.128 11/19 12:42
skyexers: 綠又贏111.242.156.128 11/19 12:42
skyexers: 一個China各自表述111.242.156.128 11/19 12:42
MonkeyCL: 同一個單字本來就可以多義XD 42.79.86.92 11/19 12:42
不是走私是超買 不是中國是中華 這樣解讀嗎?
piliwu: 日韓媒體都直接講台灣,你哪來的異世界外 114.137.62.100 11/19 12:43
piliwu: 媒 114.137.62.100 11/19 12:43
aasd: 瓷器 101.12.100.240 11/19 12:44
※ 編輯: kl50365 (111.82.1.27 臺灣), 11/19/2024 12:44:15
polyasia: 由此文可知,中國網軍的資訊都錯的。 42.71.91.176 11/19 12:45
jodojeda: 台灣癩狗祖國 42.78.134.126 11/19 12:46
xra686: 盤子 39.12.89.100 11/19 12:48
steviewonder: 別人都叫我綽號,所以我本名是什麼220.133.181.235 11/19 12:48
steviewonder: 完全不用在意220.133.181.235 11/19 12:48
Daniel104: 易碎品 118.160.34.228 11/19 12:50
Hohenzollern: 孫文都說支那111.250.220.117 11/19 12:50
BwDragonfly: 就是支那。中華是另一個單字。 219.85.29.231 11/19 12:50
devin0329: 中國 = 中華 42.70.40.155 11/19 12:50
devin0329: Chinese = China 的 42.70.40.155 11/19 12:51
devin0329: Chinese Taipei = 中國台北 42.70.40.155 11/19 12:51
idernest: Chinese exiled government in Taipei 61.231.34.55 11/19 12:53
steviewonder: 別人都叫台灣,所以即使本質是中國220.133.181.235 11/19 12:53
steviewonder: 也無所謂220.133.181.235 11/19 12:53
koushimei: 一個是名詞 一個是形容詞 59.125.182.141 11/19 12:53
koushimei: 應該改成CHUNGHUA TAIPEI 59.125.182.141 11/19 12:54
Hohenzollern: 東南亞地區我國翻譯中南半島 實際111.250.220.117 11/19 12:54
Hohenzollern: 稱作支那半島or印度支那半島111.250.220.117 11/19 12:54
MonkeyCL: 自己的名字怎麼翻譯自己決定 42.79.86.92 11/19 12:56
Hohenzollern: 大中國主義仔就連其它地方被叫支那111.250.220.117 11/19 12:56
Hohenzollern: 也不允許XD111.250.220.117 11/19 12:56
SatoTakuma: CHINA翻譯就是中央之國 中國 175.98.9.219 11/19 12:59
quinietos: 秦 沒有中的音223.140.115.224 11/19 13:01
WINDHEAD: China 語源應該跟中國/華夏沒半毛錢關係 220.136.82.176 11/19 13:02
WINDHEAD: 完全不知道中國人為什麼很堅持要叫China 220.136.82.176 11/19 13:03
WINDHEAD: 完全就是一個崇洋媚外的稱呼而已 220.136.82.176 11/19 13:05
WINDHEAD: 但是中國人又很反對台灣叫Formosa 220.136.82.176 11/19 13:05
indium111: 中山譙翻譯成支那,給喜歡孫中山的藍 125.231.99.73 11/19 13:05
indium111: 畜們參考 125.231.99.73 11/19 13:05
WINDHEAD: 中國邏輯一整個莫名其妙 220.136.82.176 11/19 13:05
greatodin: 支那 49.216.172.58 11/19 13:06
steviewonder: ROC也是China,是不是很多人忘記220.133.181.235 11/19 13:06
WINDHEAD: 跟他說你們中國人 他又要跟你生氣 220.136.82.176 11/19 13:07
Ghostchaos: 拆拿 223.136.193.78 11/19 13:08
Ghostchaos: 其實China 有個很文雅的譯名=芝蘭 223.136.193.78 11/19 13:09
Hohenzollern: 古希臘時代 歐亞首次交流在戰國秦111.250.220.117 11/19 13:13
Hohenzollern: 國or秦朝111.250.220.117 11/19 13:13
Hohenzollern: 古羅馬時代 東西方絲路在漢朝111.250.220.117 11/19 13:14
a9563741: 54088中共的祖國 114.136.29.130 11/19 13:14
destiny0539: 支那 36.231.110.15 11/19 13:16
zw000ooo009: 支那 42.71.228.15 11/19 13:38
sunday123: 支那203.204.119.138 11/19 13:43
usoko: 支那啊 你自己去聽德文西班牙文荷蘭文的 133.237.7.90 11/19 14:15
usoko: China怎麼發音 133.237.7.90 11/19 14:15
zxcvbn123456: 支那人 小草愛支病 42.73.224.228 11/19 14:19
ymsc30102: 支那 123.192.84.24 11/19 14:22
cwc5566: 支那啊,支那民國、支那人民共和國、支 42.71.240.128 11/19 14:28
cwc5566: 那台北、支那隊 42.71.240.128 11/19 14:28
Konaha: 支那 39.12.0.75 11/19 14:38
Mahasata: 支那 42.77.148.57 11/19 14:43
Szss: 殲国 49.217.131.75 11/19 14:45
matheyb: 孫文:支那 223.137.138.95 11/19 14:55
ke0119: 西那 202.229.51.203 11/19 15:01
hydra3179: 瓷器台北? 59.124.165.188 11/19 15:15
foxey: 說支那會生氣覺得歧視(其實是古翻譯)111.248.245.143 11/19 16:52
sg1987: 支那兩個字並沒有貶意 59.120.22.19 11/19 18:25
wajolihi: 支那 42.77.123.214 11/20 11:14

😡 政黑 HatePolitics 版:熱門文章

😡 政黑 HatePolitics 版:更多文章