作者darren2586 (YA)
看板NBA
標題[花邊] Jimmy Butler & Steven Adams 賽後訪問
時間Tue Apr 29 16:24:23 2025
https://youtu.be/AQLXv9YJAC8
Q: When Dray came in, he said that quarters one through three, you couldn’t mov
e, but something clicked in the fourth quarter and you just showed up. What was
it that clicked? Did the pain go away? Did you just lock in? What was it?
問:Dray 剛才說你前三節幾乎動不了,但第四節好像突然開竅了,整個人出現了。是什麼
觸發了這個轉變?是疼痛消失了,還是你進入了狀態?
Jimmy: I just thought it was winning time—doing certain things the team needed
me to do to help us win. I finally started moving a little better, and I was jus
t happy to be able to compete with my guys.
Jimmy: 我只是覺得是贏球的時刻了,該做一些球隊需要我去完成的事來幫助贏球。我終於
開始動得稍微好一點,很高興能夠上場和兄弟們一起拼。
Q: Is that “Playoff Jimmy”?
問:這是不是所謂的「季後賽Jimmy」?
Jimmy: We’re not doing that. It’s just part of the game. Your body warms up, y
ou move better, you gain confidence, people start talking to you—then good thin
gs happen.
Jimmy: 沒這種事啦。這就是比賽的一部分。身體熱起來了,動起來比較順,信心也上來了
,有人開始對你嘴砲,然後好事就會發生。
Q: You said people started talking to you—were you talking about Dillon Brooks?
問:你剛說有人跟你嘴砲,是指 Dillon Brooks 嗎?
Jimmy: Yeah.
Jimmy: 對。 (0:47 超好笑)
Q: Anything you want to share that he said?
問:你想分享他說了什麼嗎?
Jimmy: No. I mean, I like it. We all like when people start chirping. It’s been
that way the entire series. I don’t think he’s going to change. We’re going
to compete and do what we’re supposed to do in Houston.
Jimmy: 不。我是說,我喜歡這樣。我們大家都喜歡有人嘴砲。整個系列賽都這樣,我不認
為他會改變。我們會繼續拼,然後去休士頓完成該做的事。
Q: Could you describe the final rebound you got? Steve pumped it up as one of th
e biggest plays. What did you see there?
問:你可以形容一下你搶到的最後那個籃板嗎?Steve 說那可能是比賽最重要的一球。你當
時看到了什麼?
Jimmy: I saw that I wasn’t battling with Steven Adams on that last play, so I w
as able to go up there and be a semi-athlete. But I wanted that reboud. I told
Dray, “If you get a stop, I’ll get the rebound.” He got the stop, I got the r
ebound.
Jimmy: 我發現最後那球我不用跟 Steven Adams 爭,所以我可以像個業餘運動員那樣跳起
去搶。但我很想要抓下那個籃板。
我跟 Dray說:「只要你守住他,我會抓下那個籃板。」他做到了,我也把那球抓下來了。
Q: What were the past four or five days like for you after the fall? And how clo
se did you feel on Saturday?
問:跌倒之後的這四、五天你過得怎麼樣?你星期六感覺恢復得怎麼樣?
Jimmy: A lot of pain, I’m not going to lie. My dawg Armando has been working ev
ery minutes and hours to make sure I was able to play. The training staff has be
en incredible, and my teammates are incredible, making sure I was OK, checking o
n me constantly. Today I woke up and felt good enough, so I was able to go out a
nd compete.
Jimmy: 很痛,我不會騙你。我的物理治療師 Armando 幾乎沒休息,一直在幫我治療到能
上場的程度。訓練團隊也超棒,隊友們也一直關心我。今天早上起來感覺還行,就上場了。
Q: Kerr said that if this was the regular season, you might have been out a week
or more. Is that true?
問:Kerr 說如果這是例行賽,你可能會缺席一週以上。這是真的嗎?
Jimmy: I’d like to think so. I’m not saying I’m not hurting, but it’s a good
kind of pain when it’s for winning. They brought me here to help do something
special, and if I’m out there on the floor, I’m expected to produce for the wi
n—and I am glad I was able to do that tonight.
Jimmy: 我也覺得是吧。我不是不痛,只是如果這是為了贏球,那種痛也是好的。他們找我
來就是想一起完成點特別的事,只要我在場上,我就有責任幫助球隊。今晚我很高興我做到
了。
Q: Did it hurt more with the bumps or falls? You definitely hit the floor a few
times.
問:是撞到還是摔倒比較痛?你今天的確摔了好幾次。
Jimmy: Yeah, a few times. But I’m a big boy now, like 35 years old. I know how
to handle that stuff—just get treatment, rest, dominos, coffee, and kids. Tha
t’s the formula for success.
Jimmy: 對啊,摔了幾次。不過我現在是大人了,都35歲了,這種事我懂怎麼處理。治療一
下,休息,來點骨牌、咖啡、小孩,這就是成功的秘訣。
Q: On Saturday, Steve Kerr compared you to Andre Iguodala in terms of being on t
he bench and helping like a coach. What was it like to watch them win without yo
u? How proud was you and what was your role? And that fur coat—tell us about it
.
問:週六你沒上場時,Steve Kerr 把你比喻成板凳上的 Andre Iguodala,說你像教練一樣
在幫助隊友。你怎麼看那場勝利?你當時的角色是什麼?還有,那件毛皮大衣?
Jimmy: That fur coat is Alo’s. Y’all go to Aloe, get y’all some of that stuf
f (laughs). As for the Dre comparison, I think it’s a crazy one. I played with
him back in my Miami days, and I know everything he does is about winning and do
ing the right things. Seeing my guys go out there and get a win doesn’t surpris
e me, because I watch how they train and prepare every day. When you pour all th
ose winning habits into a bucket, eventually when you tip it over, what comes ou
t is winning. I hate to give Buddy a compliment—so I won’t—but number 7 on ou
r team really brought a defensive mentality tonight and hit some big shots. He s
till stinks, though (laughs).
Jimmy: 那件毛皮大衣是 Alo的,大家可以去買(笑)。
至於被和Andrea比較,我覺得很誇張啦。我以前在邁阿密時和他同隊過,我知道他做任何事
都是為了贏球、做對的事。看到我的隊友們上場並贏球,我並不驚訝,因為我每天都看到他
們如何訓練、如何準備。就像把所有這些贏球的元素全都倒進一個桶子裡,最後把它傾倒出
來時,那就是一連串的勝利。
我很不想稱讚 Buddy,所以我不會稱讚他,但今晚我們隊上7號真的帶來防守能量,也投進
了關鍵球。但他還是很臭/很爛(笑)。
Q: Steve mentioned spacing is crucial for Steph to get the defender off. How do
you see that part progressing? Keep creating space.
問:Steve 提到你們的 spacing 對 Steph 很重要,讓他有空間出手。對於創造空間這件事
你怎麼看?
Jimmy: Space or no space, Steph is gonna Steph. I see on instagram all the time
that he making incredible shots and getting the balls to everybody to where they
are comfortable in space. I think he has the toughest job in the league, and he
handles it with grace. He’s always smiling—teammate of the year. He’s great
for a reason.
Jimmy: 不管有沒有空間,Steph 就是 Steph,我常在 IG 上看到他投進神奇的球,並在把
球傳給到大家最舒適的位置。我認為他在做全聯盟裡最困難的工作,但他處理得非常好,總
是面帶笑容,「年度最佳隊友」。他之所以偉大,是有原因的。
Q: In your playoff experience, is there a point in a series when you know“we kn
ow we got them”? Have you guys reached that yet?
問:在你的季後賽經驗中,什麼時候你會覺得「我們贏了」?你覺得你們現在做到了嗎?
Jimmy: Yes, that point is when you win four games. We got need one more to get.
You can’t let your guard down. It has been a dogfight every game. It could go e
ither way. But I’m glad the way it’s going is for the Warriors.
Jimmy: 有,那就是你贏下第四場的時候。我們還差一場。我們不能鬆懈,每場都是肉搏戰
,隨時可能翻盤,但我很高興現在的局勢對勇士有利。
Q: We haven’t talked to you since the injury. Have you had an injury like that
before? Do you have any issue on how it happened?
問:那次受傷之後我們還沒跟你聊過。你之前有過那種傷嗎?對當時的碰撞有什麼想法?
Jimmy: No, I fell on my tailbone before, but not as hard as I hit it that time.
Didn’t like it, wasn’t a great feeling. More than anything I just wanted to pl
ay. This is the best time of year—this is why you go through what you go throug
h. So missing a game i don’t like it. But I’m back—and I’m back in a big way
.
Jimmy: 我以前也摔過尾椎,但沒這次那麼重。那感覺真的很差,我最不喜歡的就是不能打
球。這是最棒的時候,這就是你一整年努力的原因。所以我不想錯過一場比賽,但現在我回
來了,而且是大大地回來了。
Q: Are you wearing a pad?
問:你有穿護墊嗎?
Jimmy: No pad for me. I’m not Steph, so I don’t need that.
Jimmy: 沒有,我又不是 Steph,不需要。
Q: What will it take to close things out in Houston?
問:要怎麼在休士頓結束這個系列?
Jimmy: More togetherness, better rebounding, making shots—that always helps. Bu
t mostly, stay poised. There will be techs, but we’ve got to keep everyone in t
he game.
Jimmy: 要更團結、搶下更多籃板,還要把球投進,這當然有幫助。但最重要的是保持冷靜
,知道場上可能會有技術犯規之類的情況發生,但我們得讓每個人都保持在比賽裡。
Q: Draymond got early fouls and an early tech. What did you see from him tonight
?
問:Draymond 那麼早就犯規,還吃了技術犯規,你怎麼看他今晚的表現?
Jimmy: And a flagrant.
Jimmy: 還有一個惡意犯規。
Q: How to you see from him and his ability to say on the court and just be there
for the last play?
問:你對於他能待在場上並在最後站出來有什麼想法?
Jimmy: I won’t call it growth—he knows we must have Draymond Green on the floo
r in order to win. Everything he does gets blown out of proportion, because if i
t was anybody else, it wouldn’t be that. But he stayed calm, got stops, got us
going offensively. He’s a special human being. That’s why he’s the hustle man
of the year. Remember that.
Jimmy: 我不會說這是他成長的表現,因為他知道我們要贏球就必須有他在場上。他的每個
動作總是被過度放大,換做其他人可能就沒事了。但他能保持冷靜、幫我們守住對手、帶動
進攻,他真的是特別的人物,也因此他才是「The Hustle man of the year」。記住這點。
Q: You and Dillon got into it. It looked like you guys were having fun. What was
it like out there? Did you enjoy that element of the game?
問:你和Dillon有些交鋒,看起來你們像是在享受比賽的樂趣。你喜歡比賽中的這種互動嗎
?
Jimmy: No, we’re not having fun. Get me right on this—I don’t like Dillon Bro
oks, so we’re never having fun. I’m a fierce competitor, and he’s a fierce co
mpetitor. But there’s nothing fun about that.
Jimmy:不。請聽清楚,我不喜歡Dillon Brooks,所以我們之間永遠不會有樂趣。我是個競
爭心很強的人,他也是。但這一點都不好玩。
Q: When I look at the pictures, it seemed like he was trying to have fun, but yo
u weren’t going for it.
問:看畫面好像他是在嘗試享受比賽,但你好像完全不買帳?
Jimmy: No, I’m not going for that. And I don’t think anybody is trying to be f
riends with anyone on either team, that’s for sure. Fun is winning. Fun is comp
eting. And it’s going to be fun whenever we get four.
Jimmy:對,我完全不吃這一套。而且我不認為任何一隊的人會想跟對方成為朋友。樂趣是
贏球,樂趣是競爭。而當我們贏下第四場時,那才是真的樂趣。
Q: How would you describe that second quarter, where you guys gave up 15 points
off turnovers, and there were review after review?
問:你怎麼看第二節的表現?當時你們因為失誤送出了15分,而且還有一連串的重播審查?
Jimmy: Part of the game. This game is a game of runs. They’re going to have the
irs, we’re going to have ours. Like I always say, stay poised. Stop turning the
ball over in the first place and you won’t have to worry about it. And in the
end, we’re good enough, and we have enough.
Jimmy:那就是比賽的一部分。籃球就是一場你來我往的比賽。他們會有高潮,我們也會有
。我常說,要保持冷靜。最重要的是別一開始就發生那麼多失誤,那樣就不會有後續的問題
。說到底,我們夠強,我們有足夠的實力。
Q: I heard earlier you said you got your joy back, which was a big thing for you
a couple months ago. Is that joy from winning or from winning with this group?
問:我聽你說你找回了比賽的樂趣,這對你幾個月前來說是件大事。這份樂趣是來自於贏球
,還是和這支球隊一起贏球?
Jimmy: Definitely because of winning. Definitely because I’m able to be who I a
m—who I’ve made myself out to be these past few years in this league. But more
than anything, it’s just fun. I get to play basketball. I get to come into wor
k knowing I’ll be able to play these games, play in the playoffs, and help us d
o something special.
Jimmy:絕對是因為贏球,也因為我能做自己——做我這幾年在聯盟中鍛鍊出來的那個自己
。但最重要的是,這就是我的快樂。我可以打籃球,我可以每天來球場,知道自己能參與比
賽、參與季後賽,並幫助球隊做些特別的事。
Q: Speaking of fun—how did you come up with the Steph Bat Light with the Steph
logo? Who on your team comes up with that stuff? Are you having fun with the soc
ial media side, too?
問:說到有趣的事——你是怎麼想到那個帶有Steph標誌的蝙蝠訊號的?是你們團隊裡誰想
出來的?你在社群媒體方面也玩得開心嗎?
Jimmy: Yeah, I am. I’m having a lot of fun on socials. The Bat Signal—my conte
nt guys came up with it, but it was my idea. That’s who he is to me, to us, to
y’all, to the world.
Jimmy:對,我在社群媒體上玩得很開心。那個蝙蝠燈是我們內容團隊做出來的,不過是我
提的點子。因為對我來說、對我們來說、對你們和全世界來說,他就是那樣的存在。
Q: Is Alfred going to get any love anytime soon?
問:那阿福什麼時候會登場?
Jimmy: I don’t know. Who do you think Alfred would be?
Jimmy:我不知道。你覺得誰是阿福?
Q: Buddy. I think Buddy thinks he’s Alfred.
問:Buddy吧,他自稱他是阿福。
Jimmy: NO NO NO! That is not the right answer. No, no. Buddy is not in this. Bu
ddy’s the Joker or something. He’s the evil man.
Jimmy:錯,完全不是。不不不,他根本不在這個宇宙裡。他是小丑之類的角色,是個反派
。
——————————————————
https://youtu.be/Sl1YaMYZcS4
Q: What did you see from Alperen Sengün tonight to be as aggressive as he
wa
inside, especially in the second half?
問:你今天看到 Alperen Sengün有這麼積極地在禁區進攻,尤其在下半場,這方面
你怎麼看?
Adams: That’s what it was—being aggressive. That’s a key thing. Not worried s
o much about the outcome of the shot… Mainly just, yeah, the aggressiveness is
the main value of how he needs to attack. It’s not the outcome of the shot, bec
ause if he’s playing that aggressive, the manipulation of the defenses—you’ll
see it. If you’re kind of passive, the defense won’t move. So it’s tough to
get the back sides and get openings, you know? So he did a really good job in th
at sense.
Adams: 就是那樣——他很有侵略性。這是關鍵的重點,不是太在意出手結果……重點就是
,他的侵略性是他進攻的最大價值。球有沒有投進並不重要,而是他如果這麼強勢地打,對
防
守的牽制會很明顯。你如果打得被動,防守就不會移動,那就很難在弱側製造空檔。所以從
這點來看,他做得非常好。
Q: How are you seeing the Warriors adjust to the double-big lineup now that you
guys have used it in a couple different games against them?
問:你怎麼看勇士隊針對你們最近幾場比賽使用的雙塔陣容做出的調整?
Adams: Yeah, I mean they’re just executing. They’re throwing out different lin
eups. I mean they went with their own kind of double-big. They had a dude in the
dunker spot—I forgot his name. Jackson-Davis. So they played him during our do
uble-big, had him in the dunker spot. Same with Gary Payton on that side. That w
as different, because they had two non-shooters. Again, they’re just throwing d
ifferent things at the double-big. I think we’re doing a pretty good job adjust
ing as we go, to what personnel is coming in, and treating it accordingly.
Adams: 他們就是在執行他們的戰術,調整陣容。他們自己也用了某種雙塔陣容,在底線放
了一個球員——我忘了他名字了,喔對,Jackson-Davis。他們在我們用雙塔時也把他放在
底線,還有 Gary Payton 也在那邊。這樣就比較不一樣,因為他們場上有兩個不是射手的
球員。總之他們針對我們的雙塔持續在嘗試不同的對策。我覺得我們也有做好調整,根據對
方上來的球員,給出對應的方式。
Q: You’ve been in a lot of playoff battles. What’s the message going home for
Game 5, facing elimination?
問:你打過很多季後賽,現在面對第五戰可能被淘汰,你們回到主場的心態是什麼?
Adams: Just focus on the game. There’s nothing more, nothing less. It’s anothe
r game. We learned some things this game. We’ve been learning this whole time,
this whole series. It’s been really good for us. So just go into Game 5, make s
ome adjustments if needed, and get ready for another battle.
Adams: 就是專注在比賽上,沒別的。這就是另一場比賽而已。我們這場學到一些東西,整
個系列賽我們都在學,這對我們來說是好事。所以第五戰就是上場打球,如果需要調整就調
整
,準備好再打一場硬仗。
Q: Each game here seems to feature a lot of flailing limbs from Draymond, scuffl
es, stuff like that. Does that personally annoy you? Or does it roll off your ba
ck? How do you handle that?
問:每場比賽似乎都有 Draymond 的一些肢體動作和衝突場面,這會讓你覺得煩嗎?還是你
能夠忽略?你怎麼面對這些?
Adams: It’s just part of the game, bro. Look, it’s highly competitive out ther
e. The playoffs is a different level of competition from the regular season. Peo
ple are playing hard—really hard. Sometimes things happen. It’s not ill-intent
ioned. I think everyone’s just trying to win.
Adams: 那就是比賽的一部分,兄弟。這種比賽競爭非常激烈。季後賽跟例行賽完全是不同
層級的強度。大家都很拚命,有時候會有些衝突。但我不覺得那是惡意的,我想大家就是想
贏球。
Q: Do you view all of what he’s doing as inside the bounds, so to speak?
問:那你覺得 Draymond 的那些動作都還算在規則範圍內嗎?
Adams: Well, yeah. That’s what the refs are there for, mate. If it’s anything
outside of that, the refs will call it. So there’s nothing to do with what we t
hink. You don’t need to waste your time speculating any of that. We’ve got eno
ugh to think about in the game. The ref’s job is to make sure they stay within
the boundaries.
Adams: 是啊,那就是裁判的工作啊,兄弟。如果真的有超出規則,裁判會吹。這跟我們怎
麼看沒有關係,你也不用浪費時間去想那些有的沒的。我們在球場上已經有夠多事要思考了
。裁判的工作就是維持比賽在合理的界線內。
Q: In that first kind of scrum in the first half, it looked like you and Post we
re playing the peacemaker—you grabbed him and walked off. Is that accurate?
問:上半場發生第一次衝突的時候,看起來你和Post像是在當和事佬,你拉住人然後走開,
是這樣嗎?
Adams: Yeah, I guess so. It’s just one of those things, bro. We’re just trying
to separate them. Just keep it basketball. Don’t want it to get too ugly and m
ake the game lame. You know what I mean? Because it will make it lame if ther’
s a lot of tussles and stuff. Again, it’s natural—highly competitive environme
nt. Emotions are going to run high. You don’t need to overdo it. Just stay with
in reason, mate. It’s okay. A little back and forth—carry on playing, mate. It
’ll be a good game after that.
Adams: 是啊,差不多吧,就是那種情況。我們只是想把人拉開,把比賽維持在籃球範圍內
,不要搞得太難看,讓比賽變得沒意思。你懂我的意思嗎?如果有太多衝突,就會讓比賽變
得難看。當然這是正常的,這種高強度比賽情緒一定會起伏。你也不用太誇張地反應,保持
理性就好。來點小衝突沒關係,繼續比賽,這樣才會有一場好比賽可以看。
放鴨蛋的訪問純粹是個人喜好問題而已
除了8D日常以外,吉巴今天把有提到的幾個隊友都小小臭了一遍
贏球氣氛好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.86.55 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1745915065.A.952.html
推 babyMclaren : Buddy又中槍04/29 16:27
推 kevenchia : 來點小孩?嚴厲斥責04/29 16:27
推 bengowa : semi athelete這個比較像是自嘲說 還像半個運動員04/29 16:28
→ bengowa : 還跳得起來的概念04/29 16:28
感謝
推 MrTen : 他不是在邁阿密跟Iggy對陣過 而是在熱火同隊04/29 16:29
感謝
推 samsam80821 : Adams:我忘了他名字了04/29 16:30
推 hiyida : 臭8D真的很好笑04/29 16:30
→ atst2 : 翻成準職業選手或是玩票的?04/29 16:30
推 Beltran : 8D被排除DC宇宙04/29 16:31
推 hoenatr2013 : 8D連阿福都不給當 一直臭04/29 16:32
推 liusim : 鴨蛋真的是好人一枚04/29 16:32
推 josephpu : 推鴨蛋 鐵漢柔情代表04/29 16:33
推 pneumo : 你都全翻完了 這樣其他人還能發嗎04/29 16:34
對不起對不起對不起
推 timyeh1997 : 水行俠真的是好人04/29 16:34
推 learnbao : 不是同一個宇宙的 有夠好笑04/29 16:34
推 SnowCat1430 : 吉巴硬漢vs柔情硬漢04/29 16:35
→ learnbao : 水行俠沒有脾氣嗎 人也太nice04/29 16:35
推 kickvsbrad : 我給忘了04/29 16:35
推 han726 : Alperen engü n 跑掉了 04/29 16:36
感謝
推 gchee : 翻的不錯耶,熱心推04/29 16:37
推 Oskar : 感謝分享 看得很高興~04/29 16:37
推 inuyaksa : 推兩個硬漢04/29 16:38
推 hiyida : 感謝翻譯 這樣不用一句發一篇了04/29 16:38
推 Isinging : 一直以來挺喜歡鴨蛋的 鐵漢柔情很適合拿來形容他04/29 16:38
→ Oskar : 水行俠是好人 +104/29 16:38
推 LeGGoRay : 對鴨蛋的第一印象是菜鳥年被老卡特拐一肘但完全沒04/29 16:39
→ LeGGoRay : 感覺XDD04/29 16:39
推 ttmm : 他被嘴綠踢蛋過吧?04/29 16:39
推 leo0716 : 感謝分享04/29 16:40
推 chosentwo : 士官長真的精神很強韌04/29 16:40
推 dream6789 : 推Adams04/29 16:40
推 yun0215 : 真的好好笑04/29 16:40
推 Y1999 : 鴨蛋脾氣跟心性都超好04/29 16:41
推 theonlytome : 感謝翻譯04/29 16:41
推 nnkj : 年度最佳隊友就是對咖哩的buff之力的肯定04/29 16:41
推 f92174 : I’m not Steph, so I don’t need that.04/29 16:42
推 batis : 推翻譯 吉巴讚04/29 16:43
推 deann : 年紀不小了 還不會照顧自己身體 還忍痛硬上04/29 16:43
推 UD305 : 勇士休賽季招募第一目標就是水行俠了04/29 16:43
推 s24066774 : 沒有,我又不是 Steph,不需要04/29 16:44
→ s24066774 : 鴨蛋長相跟性格差好多 看起來像水型俠其實是克拉克04/29 16:45
推 zero549893 : 真的很吉巴04/29 16:45
推 supergogila : 原來是披著阿福外皮的小丑啊~04/29 16:45
推 GiminX : 就因為年紀不小了,也只能現在拚了04/29 16:45
推 chinhan1216 : 櫻木:我只有現在啊04/29 16:46
推 batis : 鴨蛋發言真是條漢子04/29 16:47
推 Myosotis : 感謝分享04/29 16:47
推 mscmobitai : 吉巴以前就說過了 撞到他的掩護感覺自己已經死了04/29 16:47
推 mashiroro : 水行俠得體04/29 16:47
→ mscmobitai : 認證NBA最硬的人04/29 16:47
推 hipnos : 鴨蛋跟post抱抱 XD04/29 16:47
→ hipnos : 吉巴 我不需要護墊 我又不是咖哩! 硬啦04/29 16:48
推 bleachdie : 推04/29 16:49
推 s901133124 : 推翻譯04/29 16:50
推 Pihilishen : 推翻譯 :我又不是咖喱04/29 16:51
推 starlighting: 笑死 連阿福都不給當04/29 16:51
推 WardellSteph: 亞當真的硬 2022勇士有一場被灰熊打爆也是他04/29 16:52
推 willy14 : 亞當硬漢又有球品04/29 16:52
推 Oskar : 有些無良記者為了點閱率會斷章取義興風作浪 這種有04/29 16:53
→ Oskar : 前後文的長篇翻譯真的很棒!04/29 16:53
推 Hard1980 : 我勇迷 一直都很喜歡水行俠+104/29 16:54
推 IIxIIIxV : 水行俠真的很棒欸,連我家嘴綠搞你都淡淡帶過04/29 16:55
推 ERIC1204 : I 亞當真的又強又帥04/29 16:55
推 realestate : 水行俠真的是最硬漢的外表 但最溫柔的內心04/29 16:57
推 momo3921d : 巴蒂很臭04/29 16:58
推 RadioMan : 鴨蛋心態真好04/29 16:58
推 yokan : Domino's 應該是指PIZZA?04/29 16:58
你是對的,我應該用名詞不是專有名詞
已修正
推 ERIC1204 : Domino 是骨牌 算吉巴的個人愛好04/29 16:59
推 f77928 : 鴨蛋也是硬漢 球品很好04/29 17:00
推 Vhiilrvp : 推04/29 17:00
推 Adelaide66 : 水行俠是好人 +104/29 17:02
推 iamseanli : 連DC宇宙的小丑都不是 超吉巴04/29 17:04
推 chill247 : 我們隊那個7號04/29 17:04
→ holyhelm : 物理治療師這幾天是瘋狂按摩屁股嗎04/29 17:06
推 peter412 : 應該是alo 吉巴的愛牌04/29 17:07
感謝,這部分我就真的只能相信AI翻譯了
推 funguy0202 : 誓言會搶下籃板太帥了吧 04/29 17:09
推 egghan : curry 在全聯工作 請支援收銀 04/29 17:09
※ 編輯: darren2586 (49.216.86.55 臺灣), 04/29/2025 17:11:00
推 xru03 : NBA最好的男人 Adams 04/29 17:11
推 s891234 : 推 04/29 17:14
推 irvinglove : 鴨蛋一臉凶神惡煞的 但真的很溫柔的好人啊 04/29 17:14
推 crusoe : 駭蛋戰術真的太神了,提前在關鍵時刻把鴨蛋清走 04/29 17:16
推 Smile916 : 推~今天亞當有一球跟小手套卡在一起還有拍屁股致 04/29 17:17
→ Smile916 : 意 04/29 17:17
推 mmarty : 鴨蛋真的脾氣好,推一個。 04/29 17:18
推 Aether13 : TJD已經是叫不出名字的球員了 笑死 04/29 17:18
推 s4511981 : 笑死,羅賓阿福繼續互相傷害 04/29 17:20
推 lafeelbarth : 水行俠04/29 17:21
推 ADavisBest : Adams真硬漢 被蛋擊過無數次仍沒事的男人 04/29 17:25
推 micbrimac : 前東家已經被淘汰了 04/29 17:28
→ MDAISUKE18 : 鴨蛋只有臉看起來兇而已 04/29 17:32
推 lyonjoe : 還是覺得adams很強欸 04/29 17:33
推 gomotion : 一個說跳不起來,一個說動不了XD 這是什麼戰術 04/29 17:37
推 hope9527 : 好想看狄龍的訪問 04/29 17:37
好像很少賽後採訪他的,至少我沒看到
※ waderu:轉錄至看板 G-S-WARRIORS 04/29 17:40
※ 編輯: darren2586 (49.216.86.55 臺灣), 04/29/2025 17:43:09
推 IamJJ : 感謝分享 04/29 17:45
推 sylviehsiang: 請問pad是哪個部位用的?我知道不是私密處 04/29 17:50
推 obeyxxxx : 吉八穿alo穿到還以為有代言 04/29 17:52
推 BigBaBu : Adam臉看起來超兇狠 跟說的話做的事完全搭不起來XD 04/29 17:54
推 qscNERO : 推謝謝 04/29 17:54
推 IvicaZubac : 反觀自稱Playoff P那位 04/29 17:55
→ dustinhuang : JB真的很擅長採訪談話 04/29 17:56
→ darren2586 : 這個東西: 04/29 17:56
推 howdiee : 鴨蛋真的是真男人 昔日踢蛋仇人還能不帶情緒 猛 04/29 17:58
推 ponsquare : 八弟一直被臭xd 04/29 18:07
推 hui000807 : 水行俠 推 04/29 18:08
推 gp03dan : 推Adams 04/29 18:10
推 riderfish : 他訪問真的和其他一堆言不及義的球員差很多 04/29 18:11
推 kk29212002 : 兩個都是硬漢,respect! 04/29 18:12
推 AxelGod : 這場真的太好看 爽翻 04/29 18:12
→ riderfish : 其他人只會yo y'all know dawg 啥的無限連續 04/29 18:12
推 AizenSousuke: 兩個都比軟蛋整骨詹強多了! 04/29 18:16
推 b9606022 : 如果今年又老7晉級,吉巴會是史上最多老7-8晉級的 04/29 18:20
→ b9606022 : 嗎? 04/29 18:20
推 xrayxrayxray: 水行俠qq 04/29 18:30
推 QVQ9487 : 又有咖啡 04/29 18:31
推 kolsir : 水行俠回覆好讚 04/29 18:34
推 snow5420 : Admas 真的人很好 04/29 18:34
推 Yushinn : 都跟8D一起 可以叫他們吉8組合了 04/29 18:38
推 Geodo : 水行態度真的很好 其實有被折手也被撂倒 04/29 18:39
→ Demia : 不過鴨蛋如果無法破解駭客戰術,火箭會很傷,他在 04/29 18:39
→ Demia : 籃下對勇士殺傷力真的很強 04/29 18:39
推 nightscape : 第四節根本神棍起駕,完全吃死勇士 04/29 18:40
推 kusork : 水行俠的發言好得體 04/29 18:42
→ sunnyyoung : 水行俠才是古亭妹 04/29 18:45
推 berry5277 : 他真的很愛8弟,笑死 04/29 18:45
推 k5545332 : 原來curry有穿護墊,難怪這麼耐摔 04/29 18:50
推 efreet : Adams人真好 04/29 18:58
推 testhaha : 水行俠人好暖 04/29 19:02
推 IIxIIIxV : 是說他今天在咖哩跟狄龍的衝突時,他先把post抱走, 04/29 19:04
→ IIxIIIxV : 感覺還是像抱個小朋友一樣。post七呎欸 04/29 19:04
推 laputaca : 真有趣 04/29 19:08
推 centiyan : 水行俠的情商真的好讚 04/29 19:13
推 kenny861124 : 水行俠超讚 04/29 19:18
推 greed3819 : 鴨蛋豬真的從以前看到現在都好得體 沒脾氣一直很有 04/29 19:19
→ greed3819 : 風度 04/29 19:19
推 Kimitsao : 贏球氣氛真的好 04/29 19:21
推 supermni : 鴨蛋翻資料才31歲還以為他跟KD一樣36歲了 04/29 19:27
推 Suntia : 感謝翻譯 這兩位訪談都很有料欸 04/29 19:27
推 DonDon0712 : 推水行俠 04/29 19:29
推 pttyu : 水行俠真的淡定 被拉被推都不會有情緒 04/29 19:31
推 Wxu : 真的很喜歡水行俠 他值得尊敬 04/29 19:34
推 gotohikaru : 不過鴨蛋早期也是 球員投票 最髒球員之一 04/29 19:34
推 ayubabbit : buddy 你是小丑 04/29 19:34
推 raysbuck : 吃飯 睡覺 臭巴蒂 04/29 19:39
→ abop65913 : 一年限定XDDD 04/29 19:49
推 MeloHOT : 好帥 水行俠 04/29 19:50
推 piggiecarter: 熱心推 水行俠nice 04/29 19:59
推 allyourshit : 巫毒卡對鴨蛋沒信心 如果第四節早點上鴨蛋 結果難料 04/29 20:04
推 Wall62 : 鴨蛋人真好 04/29 20:10
推 Demia : 第四節中段鴨蛋有上啊,但Kerr派魯尼上來駭客,所 04/29 20:11
→ Demia : 以巫毒卡只好再把他換下去,等剩兩分鐘再換上來 04/29 20:11
→ ymsc30102 : 鴨蛋人真好 04/29 20:13
推 ship1228 : 超狂,只要你守住他,我就會搶到籃板 04/29 20:21
推 numberzero : 推 吉巴好會說話 水行俠人也好好 04/29 20:51
推 godamnumb : 推翻譯 04/29 21:02
推 coiico : Adams很棒 但是Kerr應該不會用 頂多平替魯尼 04/29 21:03
→ coiico : 有鬍子和沒鬍子的Adams給人的感覺完全不同 04/29 21:04
→ coiico : 跟哈登一樣 Adams還是有鬍子比較有型 04/29 21:04
推 lonelytea : 忽然想到裁判可以幫 04/29 21:35
推 alex1888 : 推翻譯 04/29 21:46
推 chenghow : 超喜歡鴨蛋 04/29 21:46
→ chenghow : 其實第三節末還第四節初鴨蛋有一個PLAY備吉巴用力拉 04/29 21:47
→ chenghow : 鴨蛋倒地,但也沒有抱怨跟去吵架,就繼續回防 04/29 21:47
→ chenghow : 鴨蛋就真的超硬,但個性脾氣很好~ 04/29 21:48
推 Kimheeche : 8D尼真的豪爛 04/29 21:58
推 smallthree33: 吉巴日常:復健、打球、嘴8D 04/29 22:14
→ cktony : 真的很帥,沒話說,勇士最後幾波真的靠吉巴 04/29 22:30
→ cktony : 最後那籃板說到做到還跳超高 04/29 22:31
推 bruce00595 : 推啊 04/29 22:47
推 justptt978 : 有品水行俠 加 超吉巴士官長 04/29 23:09
推 EminemK : 勇士禁區如果可以補到鴨蛋.這樣就有個超硬的長人了 04/29 23:24
推 s29961091 : 太狂啦 04/29 23:37
推 wrvw : 我真的很難想像我如果被踢過蛋蛋還能這樣講話嗎 04/29 23:46
推 ImaiLisa : 真的好硬 04/30 00:09
推 peace305 : 感謝翻譯 已笑爛 04/30 00:29