→ kuninaka: 台灣以前叫福袋吧 10/23 21:36
→ kuninaka: 裡面就隨機的垃圾 10/23 21:36
→ kuninaka: 盲就是中國人在用的= = 10/23 21:36
→ kuninaka: 很接地氣捏 10/23 21:36
推 Sessyoin: 隨機人 10/23 21:36
推 Neptunia: 最早聽到是盲抽 10/23 21:36
推 nahsnib: 把賣不出去的東西標價很高然後塞進去說這代價值五千 10/23 21:37
推 fenix220: 目洨 10/23 21:38
推 bmtuspd276b: 如果是棒球的盲砲本來就有但好像不能完全代換成隨機 10/23 21:39
應該也是有一些盲什麼的詞台灣本來就有
只是我一時想到的只有雙盲跟盲人
這邊要講的是用在這個情境中的盲~
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:40:59
推 RandyOrlando: 自從接地氣被當成台灣用語後 支語警察的就業範圍越 10/23 21:40
→ RandyOrlando: 來越窄了 10/23 21:40
10多年前的搶救國文大作戰裡的歇後語還是俚語篇章裡
就有接地氣
所以我一直以為是本來就有的詞只是很少用而已
不知道是支語
推 aa9012: 短小有力 好用就好 10/23 21:41
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:43:28
推 StBeer: 免洗餐具都變成一次性餐具了 10/23 21:42
→ e5a1t20: 開一盒結果都是同個角色 能算隨機嗎 10/23 21:43
推 chocoball: 接地氣以前用法應該和現在也略有不同 10/23 21:44
推 AJwan: 我記得很早就有盲盒的說法了 之後都是從這裡演變 10/23 21:46
→ MK23: 哪有,支語警察的範圍越來越大 每天都在出警 10/23 21:46
推 smart0eddie: 這用法倒也沒什麼錯 10/23 21:47
→ MK23: 在某社交軟體整天都在出警範圍越來越大連"文旦"都變成支語了 10/23 21:47
推 kaj1983: 買東西用盲狙 10/23 21:47
推 gm79227922: 最早就要卡包吧 本來就是隨機的不用加盲 10/23 21:48
→ spfy: 連文旦都搞錯我覺得單純是學識問題... 10/23 21:48
推 GaoLinHua: office 盲版: 10/23 21:48
→ kaj1983: 測產品用盲測 10/23 21:48
→ kuninaka: 我剛才查資料,接地氣居然來源是英文down-to-earth 10/23 21:49
→ gm79227922: 盲這個詞台灣本來就有用 只是沒用在抽卡 10/23 21:49
→ kaj1983: 衍生出其他用法我覺的滿自然的 10/23 21:49
→ revise: 盲胞 10/23 21:49
→ kaj1983: 倒不一定說都是支語 10/23 21:50
→ kaj1983: 最常用的打電動破關講成通關各位都沒在靠杯了 10/23 21:50
→ gm79227922: 台灣原本的就叫卡包 10/23 21:51
→ MK23: 接地气,民间谚语,用来形容一些政商高层,比较亲善大众,和 10/23 21:51
→ LOVEMOE: 以前我看到的就只有 卡包 10/23 21:51
噓 tofu0315: 卡包就卡包盲三小 盲胞是不是 10/23 21:51
→ MK23: 劳动人民或演艺行业打成一片 from 百度 10/23 21:51
推 RandyOrlando: 我記得不是有警察看到土豆麵筋廣告大罵中國用語嗎X 10/23 21:51
→ RandyOrlando: D 10/23 21:51
推 kuninaka: 馬鈴薯麵筋感覺好奇怪喔 10/23 21:52
推 reader2714: 盒玩就盒玩 講成盲盒到底三小 10/23 21:54
噓 f92174: 啊哇丟跨謀啊 10/23 21:56
→ lbowlbow: 卡包本來就看不到,不知在盲三小 10/23 21:56
推 gm79227922: 看了一下YT 叫卡包的比較多 不過木棉花本來在對岸業務 10/23 21:58
→ gm79227922: 做很久了 有也不奇怪 10/23 21:58
→ fenix220: 反正就部份台灣人很愛跟支那人搞一起 10/23 21:59
→ gm79227922: 還有通關本來台灣就有用 10/23 21:59
→ mabilife: 盲抽 盲盒之類的用法吧 不知什麼時候開始的 大概6-7年 10/23 21:59
→ mabilife: 前剛接觸玩家就有聽過盲盒 10/23 21:59
推 sky226778: 送頭都變成白給了 10/23 22:00
推 Benson765421: 歧視盲包 10/23 22:01
推 cymtrex: JD7啦 10/23 22:03
推 Xpwa563704ju: 就垃圾包 10/23 22:04
推 Snomuku: >>>在地化 10/23 22:04
推 kaj1983: 通關本來不是用在打電動上啊 10/23 22:13
→ kaj1983: 不過也不可考了,反正現在支語多到分不清 10/23 22:14
推 SinPerson: 台灣以前是叫食玩/盒玩,卡牌是卡包,就算沒有盲,要抽 10/23 22:15
→ SinPerson: 內容物就是隨機,福袋是另一種販售手法 10/23 22:15
→ SinPerson: 一開始中國那邊的盲盒/盲箱/盲包就是福袋,一個盒子/箱 10/23 22:18
→ SinPerson: 子/提袋裡面裝著各種商品,網紅會買來開,但現在盲盒就 10/23 22:18
→ SinPerson: 變成盒玩的代稱,而當台灣開始炒潮流玩具時,也開始使 10/23 22:18
→ SinPerson: 用這種名詞,至於盲卡包那就是台灣廠商濫用的產物。 10/23 22:18
→ SinPerson: 除了預組套牌已經有標示內容跟張數,其他卡包哪個不是 10/23 22:20
→ SinPerson: 隨機取得卡片的,哪家店有在出明卡包的 10/23 22:20
→ minie0114: 真的不懂在盲什麼 隨機就隨機... 10/23 22:21
推 SinPerson: 就盲從啊 10/23 22:22
→ Mareeta: 支 10/23 22:23
→ eva05s: 通關我都用了二三十年你突然跟我說這支語,我也只能笑笑 10/23 22:23
推 wl00533180: 盲包www 10/23 22:24
→ eva05s: 嗯,對,我很久以前就在用「打通這關」這種用詞 10/23 22:24
→ Mareeta: 其實只要很好理解我覺得都還好 10/23 22:24
→ eva05s: 甚至在我家裝網路之前我就在用 10/23 22:25
→ Mareeta: 文字本身沒有這麼重要 10/23 22:25
→ eva05s: 這種取義造出來的詞我才不信只有西台灣會用,本地人不會 10/23 22:26
→ eva05s: 自己想到 10/23 22:26
→ MK23: 反正現在已經是我說你是支語你就是支語的時代w 10/23 22:26
→ Mareeta: gijoe:怎麼可以欺負盲 盲胞 10/23 22:26
→ eva05s: 啊對了,大街機我還聽過有人說清關的,因為clear了關卡 10/23 22:27
→ eva05s: 大街機時代 10/23 22:27
噓 owo0204: 因為這不是隨機,裡面的東西早就封好了,只是你看不到, 10/23 22:29
→ owo0204: 所以稱為「盲」 很難理解嗎? 10/23 22:29
推 kayliu945: 歧視盲包 10/23 22:30
推 rurilove: 日文管隨機販賣叫ブラインド(blind) 搞不好是從這來的 10/23 22:30
管好像也是支語
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 22:32:48
推 chino32818: 盲胞 10/23 22:39
推 jays6215: 支那化 唉 10/23 22:40
推 SinPerson: 本地人會想到,但已經有自己的稱呼了,接著就是看哪方 10/23 22:40
→ SinPerson: 強勢就改變用法了,以前這種商品是日本為主流,起初是 10/23 22:40
→ SinPerson: 跟著小點心一起附贈的玩具,所以是用食玩,之後沒有附 10/23 22:40
→ SinPerson: 食品,玩具為主流,就變成盒玩,現在則是變成中國的商 10/23 22:40
→ SinPerson: 品為主流,就跟著他們叫盲盒 10/23 22:40
推 kaj1983: 哇賽竟然有通關領航者 10/23 22:45
推 mushrimp5466: 高機率都變成大概率了 10/23 22:45
→ kaj1983: 30幾年前不用過關破關破台用通關,你很潮喔 10/23 22:46
推 killmax2: 反正支語警察現在急著把盲就地合法 10/23 22:48
推 sos911go: 積非成是 語言看得懂就好 約定俗成 你當警察?(反串 10/23 22:50
推 RandyOrlando: 真的跟接地氣一樣 急著護航這是本地化了XD 10/23 22:51
→ fly0204: 很潮嗎?順手看一下2000年bbs上的文章就有用"通關"了 10/23 22:51
→ fly0204: 總不會bbs這時就被支語入侵了吧(笑 10/23 22:51
推 kaj1983: 那一篇啊?可否指點一下開開眼界 10/23 22:52
推 gm79227922: 那時候 中國電腦都還沒普及 10/23 22:52
推 ejru65m4: 盲狙? 10/23 22:52
推 Ahhhhaaaa: 開盲盒 10/23 22:53
→ fly0204: 巴哈bbs啊 你有帳號能上吧 10/23 22:53
推 kaj1983: 所以哪一篇啊? 10/23 22:54
→ kaj1983: 我有帳號但我不知道哪一篇怎麼看得到 10/23 22:55
→ fly0204: metalgear板 10/23 22:55
推 gm79227922: 直接截圖給他開就好 10/23 22:57
推 SinPerson: 通過關卡,就看你簡稱習慣取通還是過 10/23 22:58
→ fly0204: 截圖麻煩死了 自己去看啦 10/23 23:00
推 JohnnyRev: 同文同種 逐漸支化 10/23 23:09
→ fly0204: 啊是看到了沒 :Q... 10/23 23:11
推 kaj1983: 還沒去,帳號要開通BBS設定太麻煩 10/23 23:13
→ kaj1983: 以前巴哈可以看到哈拉區和討論區的東西,現在沒了= = 10/23 23:14
→ fly0204: 啊就是要你先搞好能上bbs 為什麼要這麼著急呢 10/23 23:14
→ kaj1983: 要不你可以先講哪一篇,我搞定了再去看 10/23 23:15
推 x7479635: 過敏患者整天過敏東過敏西的不如多想點流行語文化 10/23 23:16
→ x7479635: 侵略回去 10/23 23:16
→ fly0204: 進板看m文不就知道了 我也懶得翻精華 10/23 23:16
→ fly0204: 本來是想找越南大戰板,結果跑去mgs板 XD 10/23 23:17
→ kaj1983: ok,查m文,懂了 10/23 23:17
→ fly0204: 然後前面打2000不對 然後應該是2001年 10/23 23:18
推 Aurestor: 盲胞 10/23 23:29
噓 lavign: 自我審查的精髓倒是學的很像 10/23 23:31
→ protess: 兩個就叫取代嗎,等隨機路上找一人變成盲找一人再說取代 10/23 23:42
→ protess: 好不 10/23 23:42
推 AntiEntropy: 那什麼時候解盲? 10/23 23:51
推 lime1207: 福袋 10/23 23:56
推 iceXD: 2000年左右,網咖CS大熱,就已經有盲狙的說法了。不過這個 10/23 23:58
→ iceXD: 盲卡還真的是第一次看到,應該就是順著盲盒來的,最早還在 10/23 23:58
→ iceXD: 搖盒的時代就有聽過把盒玩叫盲盒的 10/23 23:58
推 HuiXillya: 我只聽過盲胞 10/24 00:02
推 bobby4755: 盲蛋機 一盲賞 10/24 00:13
推 sillymon: 卡包本來就是隨機還加個盲真的像脫褲子放屁...... 10/24 00:21
推 L1ON: 支語警察.jpg 10/24 00:37
推 ThorFukt: 2000年那時候就有通關的說法沒錯阿 只差在以前不會有 10/24 00:53
→ ThorFukt: 人跑過來質問你而已 那些質問的不反思一下為啥自己比 10/24 00:53
→ ThorFukt: 20年前還敏感嗎? 10/24 00:54
噓 Yachaos: 抽卡包卡盒不會用隨機 10/24 01:39
推 fc3s4321: 會不會是賭桌上的‘’盲注‘’演變而來 10/24 01:41
→ AkikaCat: 盲狙是不開鏡直接射,那確實跟瞎了差不多;但這用法跟 10/24 01:49
→ AkikaCat: 隨機性無關就是了,單純指不瞄準 10/24 01:49
推 KuroCYR: 盲選 10/24 01:53
噓 locusVI: 盲雷 10/24 02:34
推 gloryforever: 盲僧 隨機僧 10/24 03:12
→ aja1008: 親,家人們,老鐵 10/24 03:59
→ sillymon: 這算文化挪用了吧? 盲轉蛋 盲番賞 盲福袋 10/24 04:43
推 SinPerson: 盲又不是隨機,跟其他用法一樣,就是看不到,看不到商 10/24 06:30
→ SinPerson: 品的盒子,就是盲盒;抽這個動作才有隨機的概念 10/24 06:30
推 SinPerson: 最近看到商家有的是把同一角色,但不同塗裝的商品,像b 10/24 06:35
→ SinPerson: e@rbrick這類型的就放到盲盒標籤下。 10/24 06:35
→ SinPerson: 是覺得這種分法,就跟動畫/卡通類似,除了直接套用中國 10/24 06:38
→ SinPerson: 用語,另外就是指我買的這些具有投資、可以炒價,跟以 10/24 06:38
→ SinPerson: 前盒玩性質不同。 10/24 06:38
→ jay920314: 盲胞 10/24 07:50
推 tf010714: 盲劍客=隨機劍客 10/24 07:54
→ tf010714: 盲腸=隨機腸 10/24 07:54
→ LPCbaimlly: 盲什麼時候有隨機的意思,他的意思一直都是「看不到 10/24 08:28
→ LPCbaimlly: 」 10/24 08:28
推 msbdhdfceb: 可能是太年輕導致,十年前是2014不是2000年網路已經 10/24 08:30
→ msbdhdfceb: 很發達了 10/24 08:30
→ msbdhdfceb: 接地氣100%支語,我是不在乎但遇到雙標仔時一定會提 10/24 08:30
→ msbdhdfceb: 到這個詞 10/24 08:30
推 SinPerson: 接地氣之前是用通俗、在地吧 10/24 08:35
推 Klauhal: 盲包? 盲胞! 10/24 08:35
→ gt24: 盲腸真的會隨機,有些盲腸的位置很奇怪,長到另一側去 10/24 08:45
推 papertim: 欸你怎麼那麼雞掰欺負盲胞 10/24 08:50
推 SinPerson: 但盲腸的盲不是因為他出現的位置不固定(隨機),才這 10/24 08:54
→ SinPerson: 樣命名的 10/24 08:54
推 justeat: 語言本來就會演化,幹嘛都推給支那 10/24 09:18
→ guesd: 管和叫的連用是本來就有的喔,教育部重編國語辭典 10/24 09:19
→ guesd: 將、把,與「叫」合用。如:「我管祖母叫奶奶。」、 10/24 09:19
推 saiga12416: 反正現在支語警察的經費很夠,就多多出勤增加KPI吧 10/24 09:20
推 MichaelRedd: 被支語影響,以前就只叫卡包而已 10/24 11:10
推 StarTouching: 福袋 卡包 10/24 11:29
推 SinPerson: 福袋是不一樣的商品,台灣從來沒有把福袋=盒玩的用法 10/24 11:32